A puta da minha mulher está ali na entrada com um caralho dentro do cu. | Open Subtitles | لا, أبداً يا ليتل بيل. زوجتي اللعينة لديها مؤخرة في قضيبها في الممر يا كيرت. |
Vamos passar a noite na entrada a olhar para os miúdos. | Open Subtitles | دعونا نقضي الليلة في الممر ننظر في الاطفال |
Toda a miúda imagina o seu pai a levá-la ao altar. | Open Subtitles | تعلم ، كل فتاة تتصور أبيها يمشي معها في الممر |
Preciso de falar consigo sobre a rapariga que encontrámos no beco. | Open Subtitles | أحتاج أن أتكلم معك حول البنت التي وجدناها في الممر |
Eu... quando o viu, ele estava na ala 1 ou ala 2? | Open Subtitles | أنا... عندما رأيته، كان عليه في الممر 1 أو 2 الممر؟ |
Limpeza ao corredor 3. Limpeza ao corredor 3. | Open Subtitles | بقعة في الممر ثلاث مرات بقعة في الممر ثلاث مرات |
Ela diz que ele o atacou. Ela está no corredor. | Open Subtitles | قالت بأنه قام بمهاجمتها إنها تقف في الممر الآن |
O que quer dizer que este carro tinha de estar estacionado na entrada durante o homicídio e saiu depois. | Open Subtitles | الذي يعني بأن هذه السيارة كانت لا بد أن تكون واقفة في الممر أثناء وقوع الجريمة، وتحركت إلى هنا بعدها. |
Não se preocupe, trarei aquele dinheiro dê por onde der e de certeza que não vou parar primeiro para comer uns crepes na entrada. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
A única coisa que tens de fazer é caminhar até ao altar. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو المشي في الممر يوم الزفاف |
Como tal, não há ninguém para me levar ao altar. | Open Subtitles | وهكذا لا يوجد أحد ل المشي في الممر لي. |
Se escolheres o Ross, ele leva-te ao altar sem mossa. | Open Subtitles | إذا اخترت روس، وانه سوف المشي لكم في الممر على ما يرام. |
Abóboras podres, folhas queimadas, gatos pretos a acasalar no beco como ratos. | Open Subtitles | القطط السوداء تتزاوج كما الحال بالفئران في الممر |
Dei por mim no beco atrás do meu clube e achei que serviria por ora. | Open Subtitles | بطريقة ما، وجدت نفسي في الممر وراء ناديي و إعتقدت بأنه من الأفضل العمل في الوقت الحاضر |
Eu como sozinha no beco, porque todos me odeiam. | Open Subtitles | انا آكل لوحدي في الممر لأن كل شخص يكرهني |
Estou na ala este. Venham buscar-me. | Open Subtitles | العنقاء لإستناد، أنا في الممر الشرقي. |
- Limpeza ao corredor 3! Limpeza ao corredor 3! Limpeza ao corredor 3! | Open Subtitles | بقعة في الممر ثلاث مرات بقعة في الممر ثلاث مرات |
Tarde de mais para isso. Ele está no corredor. | Open Subtitles | لقد فات الأوان على هذا إنه في الممر |
Encontre-se comigo na rua de trás dentro de 15 minutos e venha sozinho. | Open Subtitles | قابلني في الممر بعد ربع ساعة، تعال لوحدك |
Por favor! Há um Buick vermelho na estrada. | Open Subtitles | هناك سيارة بويك حمراء اللون في الممر |
O quê? Quando o Hotch falou com ela na primeira vez, Ele disse que ela viu o carro do pai na garagem quando despejou o lixo. | Open Subtitles | قال انها لاحظت سيارة والدها في الممر عندما اخرجت القمامة |
Vai-te rindo, bola de pêlo... mas não nos viste sozinhos na passagem sul. | Open Subtitles | اضحك بصوت عالي, يا كرة الفرو لكنك لم ترانا لوحدنا في الممر الجنوبي |
Tudo aquilo que eu tinha que fazer era apanhá-la sozinha num corredor. | Open Subtitles | كل ما احتجت أن أفعله هو أن أنفرد بها في الممر. |
Quando estiver ligada, precisamos manter os Volges no desfiladeiro até explodirmos a esfera. | Open Subtitles | وعندما تعمل سيكون بمقدورنا تأخير الـ(فولك) في الممر إلىأنتفجركرة الطاقة. |
Pousei a minha mochila no chão e fui pelo corredor que conduzia ao centro da casa, ao leito onde o meu pai morria de cancro. | TED | لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان. |
Já lhe falei umas poucas de vezes no hall de entrada. | Open Subtitles | لقد تحدثت معها بضع مرات في الممر أنهم انتقلوا هنا |