ويكيبيديا

    "في الموسيقى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em música
        
    • na música
        
    • a música
        
    • musical
        
    • da música
        
    • de música
        
    Versado em música, para instruir Bianca, E poder assim, com este estratagema, ter ocasião e tempo de a namorar. Open Subtitles ضليعا في الموسيقى ، لإرشاد بيانكا ، إن جاز لي ذلك عن طريق هذا الجهاز على الأقل
    Alguns homens da comunidade dos meus pais sentiam que era inaceitável e desonroso para uma mulher estar envolvida em música e estar tão presente nos "media". TED شعر بعض الرجال في مجتمع والدي أن ذلك أمر غير مقبول ومخز بالنسبة لامرأة أن تشارك في الموسيقى وتتواجد في وسائل الإعلام.
    Pensa na música como o destino a bater à porta. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Se não posso estar convosco, desejo então fazer-vos ouvir a minha voz na música que vos envio. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها
    Não importa quantas vezes a música muda, basta continuarmos a dançar. Open Subtitles على الرغم من أي تغيير في الموسيقى فأنت تستمرين بالرقص
    Um aplicativo para o mp3 player que detecta o teu gosto musical. Open Subtitles برنامج لمشغلات الـ إم بي 3 يتعرف على ذوقك في الموسيقى
    A repetição liga cada parte da música inevitavelmente à parte seguinte. TED التكرار يربط كل قطعة في الموسيقى بطريقة لا تقاوم بالقطعة التالية التي تتبعها
    Nós, humanos, instintivamente temos os pássaros como nossos professores de música TED ونحن كبشر، ندرك بشكل بديهي أن الطيور تعطينا دروسا في الموسيقى.
    Esse estúpido chip contém milhões de dólares em música pirateada. Música pirata? Open Subtitles تلك الرقاقة الغبية تحتوي ملايين الدولارات في الموسيقى المسروقة
    E muitas escolas concedem bolsas pros que se destacam em música. Open Subtitles حسناً ؟ ولكن هناك الكثير من الجامعات التي تمنح فرصه الأنضمام لها للطلاب المتفوقين في الموسيقى
    Havia contraste, melodia e tudo o mais que gosto em música. Open Subtitles بها طباق ولحن وكل شيء يعجبني في الموسيقى.
    Bem, estou a ver que tens o mesmo bom gosto em música que tens nos teus charutos. Open Subtitles ارى ان لديك ذوق جميل في الموسيقى كما في السيجار
    Não posso pensar em música agora. Open Subtitles لا يمكنني التفكير في الموسيقى الآن، لماذا؟
    O clero convenceu os padres de que haviam mensagens satânicas na música. Open Subtitles أقنع رجال الدين أولياء الأمور ان هناك رسائل شيطانية في الموسيقى
    na música que escuto hoje, às vezes, fico assim: "Uau, adoro tanto o ritmo", mas a mensagem é tão misógina que é difícil promover a nossa causa ou fazer qualquer coisa necessária para esse fim. TED في الموسيقى التي استمع اليها أحيانًا أنا مثل، واو، أنا أحب الإيقاع كثيرًا لكن الرسالة هي كراهية للنساء، من الصعب العمل على الجري على مسارنا وأفعل كل ما أحاول القيام به.
    Hoje, a sua influência aparece-nos na música, na poesia, na moda e nos filmes e a sua arte mantém o poder de nos chocar, de nos inspirar e de nos intrigar. TED والآن، يظهر تأثيره حولنا في الموسيقى والشعر والموضة والسينما ولا يزال فنه قادرًا على صدمتنا وإلهامنا وجذبنا إليه.
    É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. TED انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى
    Mas por causa da reverberação em salas como o Carnegie Hall, a música tinha que ser um pouco menos rítmica e ter um pouco mais de textura TED و لكن بسبب وجود الصدى في القاعات كقاعة كارنيجي، كان يجب أن يكون الإيقاع في الموسيقى أقل، و نسيج موسيقي أكثر.
    - Porque ele vai tentar arranjá-lo. Ele é muito bom com a música, péssimo com as ferramentas. É que eu adoro esta casa e estou tão contente por estar aqui. Open Subtitles إنه ممتاز في الموسيقى لكنه في غاية السوء مع الأدوات
    Os nossos artistas não são maestros de smoking com formação musical. Open Subtitles الفنانين لدينا ليسوا من النوع الفخم ولايمتلكون شهادات في الموسيقى
    Por exemplo, a minha amiga Lisa, corta o cabelo com um certo comprimento, para sentir as vibrações do som da música. TED على سبيل المثال، صديقتي ليزا، هي تقص شعرها لطولٍ مُعين، لذلك هي تشعر باهتزازت الصوت في الموسيقى
    Segundo o currículo dele, nunca teve aulas de música. Open Subtitles أستناداً لسجله المدرسي هو لم يأخذ دروساً في الموسيقى أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد