Rasgai-lhe o desejo imundo Que ela pereça como traça no fogo." | Open Subtitles | و انتَزعي رغبتها الشنيعة التي قد تَفنِيها كالحشرة في النار |
Deus nosso criador irá condená-lo no fogo do inferno junto com terroristas... ateus, homossexuais, democratas, liberais, socialistas... | Open Subtitles | الله خالقنا سيلعنك في النار مع الإرهابيين والملحدين والمثليين و الديمقراطيين و المتحررين و الشيوعيين |
Gosto, gosto mesmo. Estou apenas preocupada em morrer no incêndio. | Open Subtitles | إنه يعجبني ، يعجبني ، أنا مجرد قلقة بشأن الموت في النار. |
A Bárbara sofreu graves queimaduras num incêndio. | Open Subtitles | باربرة أحرقت بشكل سيئ في النار. تلك حفيدتها. |
Estávamos a brincar com o gato e estavam a meter-se com ele... em chamas ... atirei-o por cima da fogueira... | Open Subtitles | لا اعرف كانو يضايقونه فحسب رميته في النار و بدأ بالاشتعال |
Arrancou-me as peças de roupa, rasgando-a, e o que mais me aterrorizou foi vê-lo jogá-las ao fogo. | Open Subtitles | لكنه مزق فقط ملابسي، و، إلى الإرهاب بلدي، وأحرق منهم في النار. |
Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
Se estiver realmente arrependido e realmente mudado... será justo que ele passe a eternidade no inferno? | Open Subtitles | أعني ، عندما تكون تائباً بإخلاص عندما تتغيّر حقاً أعني ، هل من المنصف أن تُخلّد في النار للأبد ؟ |
E deve ser utilizado musgo no fogo, e madeira. | Open Subtitles | و الطحالب تم إستخدامها في النار مع الخشب |
Quero a sua cabeça no fogo e quero vê-lo queimar-se. | Open Subtitles | أريد رأسه في النار وأريد مشاهدته يحترق أريد تسليمه |
Foi o suficiente; o tesouro final não esteve no fogo o tempo necessário. | TED | هذا كل ما استغرقته: لم يبق كنزهم النهائي في النار لفترة كافية. |
De facto, joguei toda a partitura no fogo, de tanta raiva. | Open Subtitles | ألقيت الباقي في النار لقد جعلني في قمة الغضب |
Quero jogá-lo no fogo E ficar vendo queimar! | Open Subtitles | حتى أتمكن من رميه في النار ومشاهدته وهو يحترق. |
- Não, não é nada fixe, porque tudo o resto que perdi no incêndio, que ronda os 20 mil dólares, temos nós de pagar. | Open Subtitles | لأنني خسرت كل شيء في النار لذا , علينا دفع 20,000 دولار |
A mente dela está a dizer-lhe que ela está no incêndio. | Open Subtitles | عقلها يخبرها انها في النار حقاً حسناً ، ليسَ لدينا خيار الآن |
Este é o relógio que foi roubado no incêndio de ontem. | Open Subtitles | هذه هي الساعات المسروقة في النار يوم أمس. |
Eu queria que ele se erguesse como um Fénix num incêndio. | Open Subtitles | أريده أن يثور كالعنقاء في النار ملاحظة: شيفو تعني العنقاء بالصينية |
Sim, liguei para a policia e para os bombeiros, o que eu não entendo bem porque ela não desapareceu num incêndio. | Open Subtitles | نعم,اتصلت بالشرطة ومكافحة الحرائق, الذي حقاً لا أستوعبه, لأنها لم تختفي في النار. |
Para alguns, o mundo acabará em chamas. | Open Subtitles | الآن، قد يقول البعض العالم سوف ينتهي في النار. |
Queres que eu Google "Homem do Médio Oriente em chamas"? | Open Subtitles | هل تريد أن أبحث عن "رجل عربي في النار"؟ |
Mas se meus erros forem provados pela Escritura... renegarei minha obra e jogarei os livros ao fogo. | Open Subtitles | فقط اثبتوا أخطائي من الكتب المقدسة، وسوف ألغي أعمالي وأرميها في النار. |
Não ponha mais lenha. Estou a arder. | Open Subtitles | لا تضع المزيد من الحطب في النار إني أحترق |
Ela irá queimar no inferno por toda a eternidade. | Open Subtitles | الطبيبة ستحترق في النار خالدة فيها أبداً |
"mas podemos jogar o livro inteiro nas chamas." | Open Subtitles | لكنا يمكننا أن نرمي " الكتاب بأكمله في النار |
Tal como o mundo irá renascer por meio do fogo, eu renascerei como senhor absoluto de todo o mundo. | Open Subtitles | بما أن العالم سيولد من جديد في النار يجب أن أُولد أنا من جديد كحاكم أعلى للعالم |
Nós alugamos aos membros tribais mas ela queimou-se nos incêndios. | Open Subtitles | نحن نأجّره لأعضاء القبيلة لكنه احترق في النار |