Falas com o tipo que... viu grande parte da sua vida desfazer-se em chamas e que merece saber a verdade! | Open Subtitles | انتي تتحدثين للرجل الذي الذي رأى جزء كبير من حياته في النيران ليلة البارحه ويستحق ان يعرف لما؟ |
Bem, este tipo já trabalhou na cidade, e se viver da reputação este lugar vai ficar em chamas. | Open Subtitles | حسنا ، هذا الرجل عمل فى مدينتك من قبل وإذا كان يعيش حتى يصل الى مجلس النواب هذا المكان سيكون في النيران |
Há um quarto de hotel do Las palmas, em chamas. | Open Subtitles | هناك غرفة فندق في لاس بالماس، انها متروكة في النيران. |
Os corpos daquelas magníficas éguas ardem no fogo ali em baixo. | Open Subtitles | قد تحترق جثث تلك الخيول القوية في النيران في الأسفل. |
Se o Leary disparar um tiro, podemos morrer no fogo cruzado. | Open Subtitles | أن أمكن لـ ليري اطلاق النار قد نُقتل في النيران المتقاطعة. |
O âmbar provavelmente apanhou um pedaço de cabelo quando derreteu no fogo. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ الكهرمان التقط جزءً من شعرة عندما ذاب في النيران |
Se ardermos em chamas, que assim seja! | Open Subtitles | فليكن الأمر كذلك لو رجعنا سقطنا في النيران |
Que pena não termos Roma em chamas e o Nero a cantar ao vivo para nós, lamentando o incêndio. | Open Subtitles | سيئة للغاية ليس لدينا روما في النيران ونيرو لنا اللعب على الهواء مباشرة، والبكاء النار. |
E, tal como o nosso incendiário, ela é especialista em chamas verdes. | Open Subtitles | ومثل الحريق العمد لدينا، وهي متخصصة في النيران الخضراء. |
Eu começo por mostrar interesse em chamas verdes. | Open Subtitles | سوف تؤدي من خلال كونها جدا مهتم في النيران الخضراء. وأنت أيضا؟ |
Às vezes chamado Vincent em chamas. | Open Subtitles | أحيانا تسمى فينسينت في النيران |
É o cheiro do vosso teatro a rebentar em chamas! | Open Subtitles | هذا هو رائحة المسرح الخاص لتصل في النيران! |
E se arder em chamas que assim seja! | Open Subtitles | فليكن الأمر كذلك لو سقطت في النيران |
Hoje, esse recorde caiu em chamas. | Open Subtitles | اليوم, سقط ذلك الرقم القياسي في النيران |
"Era um prazer especial ver as coisas devoradas, "ver as coisas enegrecidas e deformadas". Fahrenheit 451 começa com uma fogueira gloriosa e, logo a seguir, ficamos a saber o que é que está em chamas. | TED | وزاد من سروري رؤية الأشياء تؤكل، رؤية الأشياء تسوَد وتتغيّر." فهرنهايت 451 تفتح في نار هادئة، وقبل مضيّ وقتٍ طويل، نتعرّف على ما يحدث في النيران. |
E morreram no fogo. | Open Subtitles | وهلكوا في النيران |
Temos de fechar a ferida! Nasir! Afogueia a tua espada no fogo! | Open Subtitles | لابد وأن نغلق جراحها، (ناصير)، ضع سيفك في النيران! |
no fogo. Agarra a bolsa, Abby. | Open Subtitles | في النيران اجلبي الحقيبة يا (آبي) |
Quem queimou no fogo, Bill? | Open Subtitles | من حرق في النيران يا (بيل)؟ |