Na verdade, não. Não estou. Mudamos para investimento privado. | Open Subtitles | في الواقع لا لقد غيرنا إلى الأعمال الحرة |
Não, Na verdade não quero as minhas antigas coisas aqui. | Open Subtitles | لا في الواقع لا اريد اي من اغراضي القديمة |
Da revolução industrial até hoje, foi-nos imposto um estilo de vida baseado no consumo de produtos de que, na verdade, não necessitamos. | TED | لأن الثورة الصناعية في هذه المنطقة فرضت علينا أسلوب حياة مبني على استهلاك المنتجات التي في الواقع لا نحتاجها |
Tive que lhe partir a cara outra vez. Lamento. Nem por isso. | Open Subtitles | نحتم علي ضربه مجددًا، آسفة، في الواقع لا |
Nem por isso. Fez-me passar a noite lá fora. | Open Subtitles | في الواقع لا, فهو يجعلني انام بالخارج |
Isto pode surpreender você, mas realmente não estou com humor para conversar. | Open Subtitles | ,ربما يكون هذا مفاجأة لك لكن مزاجي في الواقع لا يسمح بالحديث |
Na verdade, não quero ir, até me dizer o que está acontecendo | Open Subtitles | في الواقع , لا أريد أن أذهب لأي مكان حتى تخبرني بالتحديد ماذا يحدث |
Não estamos a receber o CDI, General. Na verdade, não há nada. | Open Subtitles | نحن لا نستقبل أي أشارة تعريف سيدي في الواقع لا نستقبل أي شيء سيدي |
Na verdade, não me sinto muito bem, por isso, acho que vou para a cama. | Open Subtitles | في الواقع لا أشعر أنتي بخير لذا سأنام قليلاً |
Na verdade, não posso fazer isso, porque os sistemas de comunicação agora estão completamente fora de serviço. | Open Subtitles | في الواقع , لا أستطيع فعل ذلك لأن أنظمة الإتصالات غير متصلة تماماً الآن |
Na verdade, não me sinto muito confortável em falar... em frente a outras pessoas. | Open Subtitles | في الواقع لا أحب أن أتكلّم بصوتٍ عالي أمام الآخرين |
Na verdade não, mas podes esperar, ou posso dizer-lhe que passaste por cá. | Open Subtitles | في الواقع لا اعرف لكن أهلا بك إذا أردت البقاء أو قد أحيطها علما ً بمرورك |
Na verdade, não é igual. O dinheiro dele é roubado. | Open Subtitles | في الواقع , لا هذا غير صحيح , ماله مسروق |
Na verdade não há nenhum sítio onde as pessoas não se matem umas às outras, pois não? | Open Subtitles | في الواقع لا يوجد مكان حيث الناس لا يقتلون بعضهم البعض، أليس كذلك؟ |
- Nem por isso. | Open Subtitles | إذا أردتِ ذلك لا ، في الواقع لا أريد |
Não, Nem por isso. Bem, um pouco. | Open Subtitles | لا ، في الواقع لا حسـن ، نوعـا مـا |
Nem por isso, ainda não. | Open Subtitles | في الواقع لا,ليس بعد |
Não, Nem por isso. | Open Subtitles | لا، في الواقع لا. |
Nem por isso. | Open Subtitles | أوه , في الواقع لا |
Nem por isso. | Open Subtitles | في الواقع لا اريد ذلك |
Tu realmente não dizes nada, mas tens a certeza que ganhas os teus pontos. | Open Subtitles | فأنتِ في الواقع لا تنبسين ببَنت شَفة لكنكِ على يقين أنكِ ستفرضين رأيكِ |