Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. | TED | إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك. |
Como posso eu dar dinheiro, se não recebo nenhum? | Open Subtitles | كيف لي أن أفعل ذلك في الوقت الذي لا آخذ فيه أموال؟ |
E tu? O que fazes quando não arranjas cabelos? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟ |
Querido, interrompes-me sempre quando ainda não estou pronta. | Open Subtitles | أنت دائماً تفاجئني في الوقت الذي لا أكون جاهزةً فيه |
E tu? O que fazes quando não arranjas cabelos? | Open Subtitles | ماذا تفعلين في الوقت الذي لا تقومين فيه بتصفيف الشعر؟ |
Os carros são caros, e não podes comprar um ao Josh, uma vez que estás sem emprego, e a Nicole não ganha tanto quanto tu. | Open Subtitles | السيارات غالية ولا تتحمل واحدة إضافية لــ جوش في الوقت الذي لا عمل لديك |
"quando não está a enviar almas de volta ao inferno." | Open Subtitles | في الوقت الذي لا تنقل فيه الأرواح للجحيم |
Bem, quando não procura por emprego lê e pratica escrita de números. | Open Subtitles | في الوقت الذي لا يبحث فيه عن عمل يقرأ و يتمرن علي كتابه الأرقام |
Encontrá-la quando ela não quer ser encontrada, é como impossível. | Open Subtitles | إيجدها في الوقت الذي لا تريد منا أن نجدها آمر يقرب للمستحيل |
Mesmo quando não se tem fé no sistema, vem alguém e considera como um suicídio. | Open Subtitles | في الوقت الذي لا تمتلك فيه أي إيمان بالقانون شخص ما يأتي و يقرر أنه انتحار |
Porque só me ouve quando não quero que ouça? | Open Subtitles | لماذا أنتي تصغين إليّ في الوقت الذي لا أريدك منك فعل ذلك |
Talvez lhe tenha dito isso porque o bebé não estava a chorar. | Open Subtitles | لعلها كانت تعني في الوقت الذي لا يبــكي فيه الطــــفل |
É longo, aborrecido, complicado e muitas vezes não dá em nada. | Open Subtitles | ومن طويلة ومملة ومعقدة، ونصف في الوقت الذي لا يزال يأتي فارغة. |
Será que poderemos criar um gerador de eletricidade noturno que crie quantidades úteis de eletricidade quando os painéis solares não funcionam? | TED | هل يمكننا حينها أن نصنع جهازًا ليليًا لتوليد كهرباء يولد كميات مُجدية من الكهرباء في الوقت الذي لا تعمل فيه الخلايا الشمسية؟ |
Isso irá atrair atenções para onde não a queremos... | Open Subtitles | سيُلفتون الأنظار في الوقت الذي لا نُريد ذلك منهم... |
Dizes-me que não queres mais e, três dias depois, vai tudo à vida quando a única pessoa por perto eras tu? | Open Subtitles | تقولين لي أنك لم تعودي راغبة في التهريب وبعد 3 أيام. تنكشف اللعبة في الوقت الذي لا يكون فيه هنك أحد غيرك؟ . |
Como eu iria contar sobre o problema do Dixon se ele não falou nem comigo? | Open Subtitles | كيف يفترض بي أن أخبرك بأن (ديكسون) لديه مشاكل، في الوقت الذي لا تتحدثين فيه معي حتى؟ |