Desculpe, mas na América não é permitido fumar nos aquários. | Open Subtitles | لو سمحت في امريكا لايسمح بالتدخين عند حوض الاسماك. |
Os nossos empregados montam póneis, vocês têm empregados na América? | Open Subtitles | يركب خدمنا المهور .. هل تملكون خدما في امريكا |
Noto que deve conduzir um carro desportivo nos EUA. | Open Subtitles | ارى انك كنت تقود سيارات رياضيه في امريكا. |
O nosso representante nos EUA está a fechar acordo com eles. | Open Subtitles | عميلنا في امريكا يوقّع صفقتهم الأن , إنّها صفقة محتومة |
Imagina, Red, tu, gente pequena... tens a possibilidade de seres ouvido pelo homem mais poderoso da América. | Open Subtitles | فقط تخيل ريد انت الرجل القصير لتكون ارائك مسموعه واسطة افضل شخص كامل في امريكا |
...para falar-Ihes brevemente sobre a ameaça irracional da violência nos Estados Unidos, que outra vez mancha a nossa terra... | Open Subtitles | لأتحدث بإختصار اليكم حول التهديد الغبي بالعنف في امريكا الذي من جديد يلطخ ارضنا |
Que no meu coração e em outros milhares em toda a América Essa vitória não deixará nenhum espíritode vingança. | Open Subtitles | وبانه لا يوجد في قلبي او قلوب الآلاف مثلي في امريكا اية ضغينة ترافق الانتصار |
Sabes do que gostaria na America? | Open Subtitles | هل تعرف ماكان سيعجبني في امريكا ؟ |
Estamos a dar os soviéticos mão livre na América central. | Open Subtitles | سنكون قد منحنا السوفييت حرية التصرف في امريكا الوسطى |
E boa sorte no fabrico de algo na América. | Open Subtitles | حظاً موفقاً في ان تنشئوا شيئاً في امريكا |
Porra para esta merda! Estamos na América. Fala mexicano, cadela. | Open Subtitles | ايها اللعين نحن في امريكا نتحدث الميكسيكيه ايها العاهره |
Já devem ter ouvido falar da partilha de bicicletas. Isso começou há 20 ou 30 anos na América Latina | TED | مشاركة الدراجات الكثير منكم سمع عنها بدأت من 20 او 30 سنة في امريكا اللاتينية |
Mas temos de perguntar-nos, agora que tivemos este colapso no setor financeiro na Islândia -- e já agora, a Europa não está nada bem. Alguns dizem que vocês, nos EUA, também vão ter alguns problemas. | TED | ولكن على الفرد ان يتعجب من تلك النتائج لان انهيار القطاع المالي في آيسلندا قد اجتاح البلد بأكلمه وبالمناسبة ان اوروبا في خطر ايضا وانتم في امريكا .. ستواجهون بعض المتاعب ايضاً |
Eu escrevo para crianças. Sou provavelmente o autor para crianças mais lido nos EUA. | TED | كما تعلمون ان ما اقوم به هو الكتابه للاطفال, وانا على الارجح في امريكا المؤلف الاكثر قراءة من الاطفال,في الحقيقة |
Não estava ciente de nenhum problema epidémico nos EUA. | TED | لم أكن على علم بأي مشاكل وبائية في امريكا. |
Tal como a maioria dos dogmas fanáticos da América, estas ideias vêm das velhas crenças puritanas. | TED | حسناً. كمعظم الديانات المتعصبة في امريكا هذه الافكار تأتي من اعتقادات بوريتستانية |
Têm uma das taxas de literacia mais alta da América Latina e do mundo. | TED | حيث لديها اعلى مستوى تعليم في امريكا اللاتينية وفي العالم اجمع |
Virginia City, em Nevada. Três das maiores minas da América ... | Open Subtitles | مكان واحد فقط سيدي مدينة فرجينيا في نيفادا اغنى المناجم في امريكا |
Como queiras. Mas nos Estados Unidos, uma saia curta fica melhor, do que esse trol. Só para saberes. | Open Subtitles | ليكن ما تريدين في امريكا هنالك شيء افضل من هذا, و داعا |
Nos anos 70, havia milhares de matadouros nos Estados Unidos, e, hoje em dia, temos 13 matadouros que preparam a maior parte da carne de vaca que é vendida nos Estados Unidos. | Open Subtitles | في السبعنيات كان هناك الاف من المذابح في امريكا اليوم فقط 13 مذبح |
E o empacotamento de carne é hoje um dos empregos mais perigosos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | وتعبئة اللحم الان من اخطر الوظائف في امريكا |
De facto nos anos 80, tínhamos filhos da puta desde a América Latina até o Médio Oriente, mas promover a liberdade não é fácil. | Open Subtitles | في الحقيقة طوال الثمانينات ان لدينا ابناء عاهرة كثيرون في امريكا اللاتينية |
"Todos se adaptaram a vida na America. | Open Subtitles | "وكلهم أجروا بعض التعديلات في حياتهم ليعيشوا في امريكا |