Por outro... como pode, na primeira vez que rezo em 20 anos, estar a ser operada? | Open Subtitles | من الناحية الاخرى ما هي احتمالات انه في اول مرة اصلي منذ 20 عاما تصبح على طاولة الجراحة؟ |
Hesitei na primeira vez que tentei, mas senti uma inesperada e incrível libertação de endorfinas. | Open Subtitles | انا كنت متردد في اول مرة حاولت ولكني واجهت غير متوقع |
Lembro-me de pensar na primeira vez que o vi: | Open Subtitles | اتذكر في اول مرة كنت افكر عندما شاهدته بها |
A primeira vez que tentei mudar o mundo, fui recebido como um visionário. | Open Subtitles | في اول مرة حاولت تغيير العالم إعتبروني واهماً |
Lamento que A primeira vez que as tive juntas | Open Subtitles | انا اسف لانه في اول مرة تكونان كلتاكما معي |
Disse-te na primeira vez, uma terapeuta de sexo | Open Subtitles | قلت لك في اول مرة انها معالجة جنسية |
Fomos convidados para nos reunirmos com a Taylor Swift no concerto esgotado, na primeira vez que ela encheu o Garden. | Open Subtitles | (ودعينا لمقابلة (تايلر سويفت في عرضها الذي بيعت تذاكرة "في اول مرة صلت إلى "الجاردن |
A primeira vez que fui chamada, menti e sentei-me. | Open Subtitles | في اول مرة استدعيت فيها لقد كذبت وجلست |
A primeira vez que uma cheerleader fala comigo, somos parentes. | Open Subtitles | ... اجل, توقعت انه في اول مرة مشجعة تكلمني سنكون اقرباء |