Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
As mulheres nesta sala são lótus num mar de fogo. | TED | ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران |
Americanos infiéis, preparem-se para morrer num mar de fogo sagrado. | Open Subtitles | هذه رسالة لكل الكفار الأمريكيين إستعدوا للموت في بحر من النار |
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |
Podemos criar ilhas não competitivas num oceano de muito competitividade, | TED | أولاً، بإمكاننا خلق جزيرة تحد منخفضة المخاطر في بحر من المخاطر المرتفعة. |
O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. | TED | والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات. |
Hoje, a nossa cidade perdeu o que restava da sua frágil civilidade, tendo sido submersa por um mar de pudim magro. | Open Subtitles | اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم |
Oh, afoga-me num mar leitoso Amor sobre mim | Open Subtitles | أغرقني في بحر من اللبن اقذف في جميع جسمي |
A pessoa que estava enterrada viva num mar de nicotina. | Open Subtitles | الشخص الذي يدفن نفسه حيا في بحر من النيكوتين والكعك المعلب |
Meu Deus... estou a afogar-me num mar retro. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا أغرق في بحر من الملابس القديمة |
Somos um farol de excelência num mar de mediocridade. | Open Subtitles | سنكون منارة من التألق في بحر من البساطة |
Oferecem apenas a oportunidade de nadar num mar de sangue romano. | Open Subtitles | إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية |
Querida Suzan, escrevo-te a minha primeira carta, num mar de máquinas de escrever no Sanatório Heybeli. | Open Subtitles | عزيزتي سوزان أكتب لك رسالتي الأولى في بحر من الآلات الكاتبة في مصحة هايبيل |
Mas o seu habitat foi constantemente alterado, e agora estes gorilas vagueiam nas encostas vulcânicas num mar de terras agrícolas. | Open Subtitles | ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية |
Vamos nadar num oceano de cristal. | Open Subtitles | سنسبح في بحر من الخمر الفاخر |
E eu sorri para um mar de rostos desiludidos. | Open Subtitles | ثم أبتسم في بحر من الوجوة خائبة الأمل |
Kyoto, um mar de fogo? | Open Subtitles | كيوتو، في بحر من النار؟ |