E agora, senhoras e senhores, a seguir no nosso programa, a flor do Egipto, a maravilhosa dançarina Esmeralda! | Open Subtitles | الآن، أيها السيدات والسادة القادم في برنامجنا زهرة مصر |
Nas próximas semanas vão notar diferenças radicais... no nosso programa. | Open Subtitles | في الأسابيع القادمة، ستلاحظون تغييرات جذرية في برنامجنا |
Tens de nos marcar imediatamente reuniões com as empresas que querem os seus produtos no nosso programa. | Open Subtitles | يجب أن تُحَضِّري لنا اجتماعاً فورياً مع مندوبين من الشركات الذين يرغبون بوضع منتجاتهم في برنامجنا |
está a treinar. Ela faz parte do nosso programa de desporto, o programa dos Campeões. | TED | تحضر نفسها كعضو مشارك في برنامجنا الرياضي، برنامج الأبطال. |
O terceiro pilar do nosso programa consiste em eliminar regulamentações que já não são necessárias assim que o plano de dividendos de carbono tenha inicio. | TED | الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون. |
Relações pessoais, fidelizações pessoais e favoritismos deixarão de ser um factor no nosso programa de formação. | Open Subtitles | العلاقات الشخصية، والولاءات الشخصية، والتفضيلات الشخصيّة.. لم تعد عوامل مؤثرة في برنامجنا التدريبي |
O vosso filho foi seleccionado para participar no nosso programa piloto. | Open Subtitles | تم اختيار طفلك للمشاركة في برنامجنا المبدئي |
no nosso programa, vemos imediatamente o medo de errar das raparigas, de não serem perfeitas. | TED | نحن نرى على الفور في برنامجنا خوف فتياتنا من "عدم إنجاز الأمر بطريقة صحيحة، من أن لا يكن كاملات. |
Tentou entrar no nosso programa com ele. | Open Subtitles | لقد حاولت الدخول في برنامجنا بواسطتها |
Filho... gostava de oferecer-te uma vaga no nosso programa. | Open Subtitles | يا بني وأود أن نقدم لك مكان في برنامجنا |
O Dorian tinha encontrado uma falha no nosso programa. | Open Subtitles | دوريان " وجد " عيب في برنامجنا وأثبت بأنه يمكن خداعه |
Seguindo em frente, no nosso programa de carros esta noite... | Open Subtitles | على كُلِّ، تشاهدون في برنامجنا الليلة |
Ou como a Shell, a companhia petrolífera, que investiu no nosso programa de plástico zero. | TED | أو مثل (شل)، شركة الطاقة، التي استثمرت في برنامجنا لمحايدة البلاستيك. |
Ele trabalha no nosso programa de voluntariado. | Open Subtitles | انه يعمل في برنامجنا |
- no nosso programa de armas. | Open Subtitles | لدى الدكتور (قدير خان) في برنامجنا التسليحي. |
- Foi enviado um e-mail a 178 mil pessoas e foi falado no nosso programa matinal. | Open Subtitles | "رسالة إلكترونية وصلت إلى 178 ألف شخص..." "وظهر تقرير عنها في برنامجنا الصباحي" |
Ela é a pior estudante no nosso programa. | Open Subtitles | أنها أسوء طالبه في برنامجنا |
Éramos um grande grupo e uma rapariga do nosso programa estava a chorar, porque nos tinha contado a sua história emocionante de o pai dela ter sido morto e depois o cadáver apareceu nos jornais no dia seguinte. | TED | كنا في مجموعة كبيرة وسيدة شابة في برنامجنا كانت تبكي لأنها قالت لنا قصتها القوية لوالدها حين تم قتله وبعد ذلك ظهرت جثته بالصحف في اليوم التالي |
(Aplausos) O quarto e último pilar do nosso programa é o novo efeito dominó climático, baseado em ajustamentos fronteiriços sobre o carbono. | TED | (تصفيق) ورابع وآخر ركيزة في برنامجنا هو تأثير الدومينو المناخي الجديد، القائم على التعديلات على حدود الكربون. |