Há dias em que faço 20 apostas, outros dias não faço nenhuma. | Open Subtitles | في بعض الأيام أقامر بعشرين رهانا، وفي بعض الأيام لا شيء. |
Na verdade, Há dias em que sou péssima, porque o meu trabalho é duro. | Open Subtitles | في الواقع، في بعض الأيام أفشل كأم لأن عملي صعب |
Há dias, em que as peças não caem da maneira que queremos. | Open Subtitles | في بعض الأيام القطع لا تسقط بالطريقة التي نريدها |
Alguns dias, eu pensava que ele o fazia só por mim. | Open Subtitles | ظننت في بعض الأيام أنه يفعل ذلك من أجلي فقط. |
É de mim ou em Alguns dias parece... que toda a gente te quer? | Open Subtitles | هل أتوهم ذلك أم أنه في بعض الأيام تشعرين بأن الجميع يرغب بكِ؟ |
Diz por piada que, como não tem pernas, às vezes tenta andar sobre as mãos. | TED | يمزح بقوله أنه بما أنه لا يملك ساقين، في بعض الأيام يحاول أن يمشي على يديه. |
Há dias em que aproveitamos a liberdade mais do que o normal, concorda comigo? | Open Subtitles | في بعض الأيام نقدر حريتنا أكثر من غيرها ألا توافقني على ذلك ؟ |
Há dias em que quase consigo olhar-me nos olhos. | Open Subtitles | في بعض الأيام أستطيع أن أنظر إلى نفسي بالمرأة |
Há dias em que nem consigo sair da cama. | Open Subtitles | في بعض الأيام لا يُمكنني حتى التخلي عن السرير |
Há dias em que sinto que a cidade quer destruir-se, e só adiamos o inevitável. | Open Subtitles | في بعض الأيام ، لا يمكن أن أساعد لكن أشعر كما لو أن المدينة تريد أن تنهار على نفسها وكل ما نفعله هو تأخير ما لا مفر منه |
Há dias em que nos sentimos a flutuar entre as nuvens. | TED | في بعض الأيام تشعر كأنّك تطفو |
Há dias em que gostaria de ser otorrino mas a maior parte do tempo corre tudo bem. | Open Subtitles | بالتأكيد , أعتقد أنه في بعض الأيام تمنيت أنأكونبعيادةللأنفوالأذنوالحنجرة... ولكن في أغلب الأحيان , كل شيء بخير |
Há dias em que parece que nos vamos passar. | Open Subtitles | في بعض الأيام تشعر أنك ستستهدف |
Há dias em que estou com a pica toda. | Open Subtitles | في بعض الأيام , أنا أشعل الأجواء |
Há dias em que se acorda e a cabeça está vazia. | Open Subtitles | في بعض الأيام تستيقظ من النوم" "وأنت خالي البال |
Há dias em que desejava fazê-lo. | Open Subtitles | في بعض الأيام أتمنى أن يحدث ذلك |
Embora, Alguns dias, tenha uma companheira nas viagens de estudo. | Open Subtitles | رغم ذلك، في بعض الأيام لدي الأصدقاء لفتاة في رحلات ميدانية |
Vale mais em Alguns dias do que em outros, por isso, não as vendas até teres esgotado todas as opções. | Open Subtitles | الآن، إنه يستحق أكثر، في بعض الأيام أكثر من غيرها لذالاتصرفيهحتى تكونيقدإستنفدتِجميعالخيارات. |
A pressão para vencer dia após dia, mês após mês é intensa, dormimos muito pouco, Alguns dias são difíceis de suportar. | Open Subtitles | أن الضغط يتزايد علينا للفوز, يوماً بعد يوم شهر يتلو الشهر نحظى بفترات قصيرة للغاية للنوم في بعض الأيام, يكون من الصعب للغاية الاستمرار في التركيز |
Alguns dias, sim. | Open Subtitles | في بعض الأيام أرغب بذلك |
Embora às vezes também seja uma Sith, que é uma escolha que eu posso respeitar. | TED | في بعض الأيام أيضا هي سيث، وهذا قرار يمكنني احترامه كثيرا. |