Em 1971, estávamos no Bangladeche quando tudo mudou. | TED | سنة 1971، كنا في بنغلاديش حين تغير كل شيء. |
E duas semanas depois Iqbal Quadir pode emitir títulos de eletricidade no Bangladeche. | TED | ثم وبعد ذلك بأسبوعين، سيكون بإمكان إقبال قدير أن يُصدر سندات الكهرباء في بنغلاديش. |
Mesmo no Bangladesh, há algumas zonas descobertas. | TED | حتى في بنغلاديش , توجد بعض الأماكن الفارغة. |
O idiota que me trouxe tirou a carta no Bangladesh. | Open Subtitles | الأبله الذي قاد لي هنا على ما يبدو مرت اختبار قيادته في بنغلاديش. |
quantos telefones tínhamos naquela altura? Acontece que só havia um telefone em Bangladesh para cada 500 pessoas. | TED | وتبين , أنه كان هناك هاتف واحد في بنغلاديش لكل 500 شخص. |
Esta criança, talvez com menos de 10 anos, está a limpar um derramamento de óleo, apenas com as mãos. em Sundarbans, no Bangladesh, a maior floresta de mangue do mundo . | TED | هذا طفل على الأرجح عمره أقل من 10 سنوات، يقوم بتنظيف تسرّب نفط و هوعاري اليدين، في سونداربانس، وهي أكبر غابة لشجر المنغروف في بنغلاديش. |
Desde 2013, no Bangladesh, mais de uma dúzia de bloguistas laicos e ativistas da comunidade foram massacrados por extremistas enquanto o governo pouco tem feito. | TED | منذ عام 2013 في بنغلاديش أكثر من اثني عشر مدونين علمانيين ونشطاء مجتمع ذُبِحوا حرفياً من قِبل المتطرفين بينما الحكومة لم تفعل شيء يُذكر. |
o famoso inventor na América. Ele produziu alguns geradores de energia, que estamos agora a experimentar no Bangladesh, em duas aldeias onde o estrume de vaca está a produzir biogás, | TED | وقد أنتج بعض مولدات الكهرباء , والتي نقوم حاليّا بتجربتها في بنغلاديش, في قريتين يُنْتَجُ فيهما الغاز الحيوي باستعمال سماد البقر, والذي يقوم بتشغيل هذه المولدات. |
- Agora que penso nisso, é no Bangladesh. | Open Subtitles | أعتقد إنها تعيش في في بنغلاديش |
Levou cirurgiões para operar fendas palatinas no Bangladesh. O que posso dizer? | Open Subtitles | قدتَ فريقاً من الجرّاحين لترميم الحنك المشقوق في (بنغلاديش)؟ |
Há uns anos, até convidei uma para sair, mas ela estava no Bangladesh. | Open Subtitles | كنتُ سأطلبها قبل عامين لكنّها كانت في (بنغلاديش) |
Trabalhadores de vestuario em Bangladesh pagar o preco de roupas baratas. | Open Subtitles | عمال صناعة الملابس في بنغلاديش يدفع ثمن الملابس الرخيصة. |
E como os corpos sao recuperados dos escombros, outra fabrica em Bangladesh esta manha pegou fogo, deixando oito mortos. | Open Subtitles | وكما يتم استرداد الجثث من تحت الأنقاض، مصنع آخر في بنغلاديش صباح اليوم اشتعلت النيران، ترك ثمانية قتلى. |
Agora, eles sao um dos maiores produtores de roupas em Bangladesh e Camboja. | Open Subtitles | الآن أنها هي واحدة من أكبر منتجي الملابس في بنغلاديش وكمبوديا. |