ويكيبيديا

    "في بيتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na nossa casa
        
    • em nossa casa
        
    • em casa
        
    • à nossa casa
        
    • na nossa própria casa
        
    • na casa
        
    • na minha casa
        
    Mas a paz durou pouco. na nossa casa menos de 3 anos. Open Subtitles لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات
    Ele jantou na nossa casa. Eu conheci-o esta tarde. Open Subtitles لقد تعشّى في بيتنا وقابلته بعد ظهر اليوم
    Porque não ficas na nossa casa enquanto estiveres aqui? Open Subtitles هيّا يمكنك البقاء في بيتنا وقت بقائك بالبلدة
    Tive de me livrar do tipo estranho que está em nossa casa! Open Subtitles كان على أن أنبذ هذا الرجل الغريب الذي أقيم في بيتنا
    Como estava em Nova Iorque, ele dormiu em nossa casa. Open Subtitles لقد بات في بيتنا ليلة الامس بما أنك كنتِ في نيويورك
    Naquele Verão, em casa, tinha-me tornado no rapaz invisível. Open Subtitles ذلك الصيف أصبحت الولد الغير مرئي في بيتنا
    É por isso que acabamos por sentir-nos prisioneiros em casa. Open Subtitles لهذا السبب انتهى بنا المطاف بالإحساس كسجناء في بيتنا
    Se e quando a sua raiva se tornar em ódio, fique a saber que não existe espaço para isso na nossa casa partilhada. TED وحين يتحول غضبك إلى كره، فلتعلم من فضلك أن لا مكان لذلك في بيتنا المشترك.
    As velas que iluminamos na celebração botaram fogo na nossa casa. Open Subtitles المصابيح التي أشعلناها بالمراسيم أشعلت النار في بيتنا
    Não podemos ter uma criatura do espaço a viver na nossa casa. Open Subtitles لا يمكننا أن نحتفظ بمخلوق فضائي في بيتنا
    Pai! Por favor, eu acho que a mãe está em apuros! - Está um homem na nossa casa! Open Subtitles أبي, أبي, أعتقد أن أمي في خطر هناك رجل في بيتنا
    Que virão morar na nossa casa e comer a nossa comida e sentar no nosso sofá? Open Subtitles أن سيأتون و يعيشون في بيتنا و يأكلون طعامنا و يجلسون على أريكتنا
    Gene, aqui na nossa casa, quando eu cá estou, é um coisa. Open Subtitles جين هنا في بيتنا بينما أنا هنا.. إليك شيء واحد..
    Uma sala como esta na nossa casa podia ter salvado o nosso casamento. Open Subtitles ربما لو كانت هنالك غرفة كهذهِ في بيتنا كانت لتمّ إنقاذ زواجنا.
    Estava um homem em nossa casa! Está a fugir! Open Subtitles لقد كان هنالك رجل في بيتنا لقد هرب
    A última vez que tu deixaste alguém, daquela fase da tua vida, entrar em nossa casa foi há quatro anos atrás. Open Subtitles اخر مرة تخليت عن شخصا ما من حياتك في بيتنا . كان ذلك من اربعة شنوات
    Ouve, o meu pai disse que podias ficar em nossa casa até esta trapalhada estar resolvida. Open Subtitles انظر، لقد قال أبي أنه يمكنك المكوث في بيتنا حتى تنتهي هذه الفوضى
    Mas em casa, era difícil, o meu pai não tinha conseguido manter a sua empresa durante a doença. TED لكن في بيتنا كنا نعاني... لم يتمكن أبي من الحفاظ على استمرار مشروعه الصغير أثناء مرضه.
    Estamos em casa, em Ítaca. - Descansem os remos! Open Subtitles قلت لكم أوقفوا التجديف نحن في بيتنا في أثينا
    Padre, lá em casa não se come nem ao meio-dia. Open Subtitles أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة.
    Bem-vindo à nossa casa que é sua também. Open Subtitles مرحبا بكم في بيتنا وهو أيضا لك.
    Mantém-nos prisioneiras, na nossa própria casa. Open Subtitles إنك تحتجزنا كمساجين في بيتنا
    - na casa Matriz, fomos informadas para superar sentimentos como este... Open Subtitles في بيتنا الأُمّ، أُخبرنا بأنّ نتجاوز مشاعر كتلك ..
    Muitas das minhas amigas o fizeram, mas na minha casa isso é imperdoável. Open Subtitles كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد