Era o que ele dizia. O meu pai ajudou a desenhar os painéis de controlo do computador IBM 360. | TED | ساهم والدي في تصميم لوحات تحكم حاسوب آي بي إم 360، |
Começa a desenhar edifícios espantosos, como nunca ninguém viu. | Open Subtitles | بدأ في تصميم أحسن المباني قد تراها في حياتك |
Eu trabalho no desenho de computadores, e sei que os mecanismos que uso para desenhar computadores seriam impossíveis sem os recentes avanços nos computadores. | TED | والآن أعيش من تصميم الحواسيب، وأعلم أن الآليات التي أستخدمها في تصميم الحواسيب ستكون مستحيلةً بدون تطورٍ جديد في الحواسيب. |
Podemos seguir a estratégia da natureza porque, com a evolução, ela fez um excelente trabalho em conceber máquinas para interagir com o ambiente. | TED | ولفعل ذلك يمكننا تتبع خطة الطبيعة، لأنها قامت بعمل رائع عن طريق التطور، في تصميم آلات تتفاعل مع البيئة. |
É uma observação com aplicações médicas óbvias em humanos também, mas também é relevante de maneira ampla, penso, para o design de próteses, robôs flexíveis, basicamente qualquer coisa para a qual mudanças de forma e rigidez são importantes. | TED | انها ملاحظة بتطبيقات طبية واضحة كذلك في البشر, ولكنها مرتبطة ايضاً بمجالات اوسع,اعتقد, في تصميم الاطراف الصناعية ,الروبوتات الناعمة بشكل عام اي شيء حيث تغيرات الشكل والصلابة مُهمة. |
Mas em meados dos anos 90 ficámos para trás no design das criaturas e das personagens que era aquilo para que tínhamos fundado a empresa. | TED | ولكننا تخلفنا عن هذا التقدم في منتصف التسعينات أي في تصميم المخلوقات والشخصيات والتي كانت في الأصل سبب تأسيس الشركة |
Sim, posso ter ajudado a projectar isto, quando era uma espécie de "mau tipo". | Open Subtitles | ،أجل، ربما أنا أيضا ساهمت في تصميم هذا في الماضي عندما كنت في عداد الأشخاص السيئين |
E depois começou a desenhar uma peça de software capaz de me substituir. | Open Subtitles | و من ثم بدأ في تصميم جزء بسيط من برنامج يمكنه أن يغنيهم عني |
Ajudei a desenhar e construir uma clínica de energia solar e eólica na Guatemala, e ainda tive tempo de ir a algumas feiras renascentistas, meu senhor. | Open Subtitles | ساعدت في تصميم و بناء عيادة تعمل بالطاقة الشمسية والرياح في غواتيمالا و لازال لدي الوقت الكافي لحضور |
Fica sabendo que ajudei a desenhar este vestido. | Open Subtitles | ويجب أن تعرف .بأنني ساعدت في تصميم هذا الفستان |
Eu sou, entre outras coisas, engenheira eletrotécnica, e isso significa que eu passo bastante tempo a desenhar e a construir novas tecnologias, mais especificamente, a desenhar e a construir peças de eletrónica. | TED | وأنا، من بين عدة أمور أخرى، مهندسة كهربائية، وهذا يعني أنني أقضي مدة لا بأس بها في تصميم وصناعة قطع جديدة من التكنولوجيا، وأكثر تحديداً تصميم وبناء الإلكترونيات. |
A minha convicção é que teremos cada vez mais novos materiais que poderemos mais tarde incorporar na estrutura, porque a estrutura é uma das questões-chave no desenho de aeronaves. | TED | وباعتقادي سوف نمتلك موادا جديدة أكثر فأكثر مواد جديدة يمكننا وضعها في الهيكل لاحقاً، لأن الهيكل في واحد من القضايا الرئيسية في تصميم الطائرة. |
Portanto, esta tecnologia, a impressão 3D, e novas regras de desenho ajudam-nos muito a reduzir o peso, o que é a maior preocupação no desenho de aeronaves, porque está ligada à emissão de gases com efeito de estufa. | TED | لذا فهذه التقنية والطباعة ثلاثية الأبعاد وقواعد التصميم الجديدة تساعدنا حقاً في نقليل الوزن الذي هو من أكبر المشاكل في تصميم الطائرات، لأنه مرتبط مباشرة بانبعاثات غازات الدفيئة. |
Havia alguma falha no desenho da ponte? | Open Subtitles | هل كان هناك فلاف في تصميم الجسر؟ |
Penso que este projeto nos dá um vislumbre dos objetos invisíveis que esperam por nós se, enquanto arquitetos, começarmos a pensar em conceber, não os objetos, mas um processo para gerar objetos. | TED | أعتقد أن هذا المشروع يعطينا لمحة عن الأشياء غير المرئية التي تنتظرنا إن بدأنا كمعماريين في التفكير في تصميم ليس الكائن، ولكن عملية لإنشاء كائنات. |
Porque é importante ver os problemas invisíveis não unicamente os problemas óbvios. Isto é importante, não só para o design de produto, mas para tudo o que fazemos. | TED | لأن الأمر متعلق بملاحظة المشاكل الخفية، وليس الواضحة منها فقط، وهذا أمر مهم، ليس فقط في تصميم المنتجات، بل في كل شيء نفعله. |
São apenas números para nós, mas, de acordo com o Sr. Kalinosky, eles provam que havia falhas no design do Redbird. | Open Subtitles | ليست إلاّ مُجرّد أرقام بالنسبة لنا، لكن وفقاً للسيّد (كالينوسكي)، فإنّها تُثبت أنّ هناك عيوب في تصميم "الطير الأحمر". |
Se não fosse pelas minhas pernas, não teria começado a projectar próteses nem me teria envolvido no Projecto Humanichs. | Open Subtitles | لو لم يكن موضوع ساقاي، لم أكن لأبدء في تصميم الجراحات الترقيعية، -أو أشارك في مشروع الهيومانك |