Os primeiros doze animais a atravessar o rio ganhariam um lugar no calendário zodíaco, pela ordem a que chegassem. | TED | الحيوانات الاثني عشر الأولى التي تنجح في اجتياز النهر ستكسب مكانا في تقويم الأبراج وفقا لترتيب وصولها. |
Predições ocultas sobre o fim dos dias podem estar codificadas nas pirâmides do Egipto/i no calendário Maia, na misteriosa Cruz de Hendaye e na sociedade secreta da Maçonaria... | Open Subtitles | بعض التنبؤات بهذا اليوم قد تكون مخفية و مشفرة في الأهرامات المصرية أو في تقويم شعب المايا أو حتى في صليب هينداي الغامض |
O mesmo que está no calendário Maia, o mesmo das pirâmides. | Open Subtitles | تماماً كما في تقويم شعب المايا , و الأهرامات |
Coloquei a agenda dos instrutores num calendário online compartilhado. | Open Subtitles | اوكي وضعت كل جدول المدربين في تقويم مشترك اونلاين |
"eu estou num calendário!" | Open Subtitles | "أَنا في تقويم! " |
Tal como no calendário Cósmico do passado, cada mês do futuro calendário equivale a cerca de mil milhões de anos; | Open Subtitles | بعد 14 مليار عام؟ تمامًا كالتقويم الزمني في الماضي كل شهر في تقويم المستقبل |
Será assim tão secreto se está no calendário do seu pai? | Open Subtitles | إلى أي مدى سرية قد تكون لو كانت في تقويم والدك؟ |
As duas semanas mais sagradas no calendário dos robôs. | Open Subtitles | أقدس أسبوعين في تقويم الروبوت. |
Mas, segundo os registos, ele trabalha na Av. das Américas, 1127, a morada no calendário do Medina. | Open Subtitles | لكن وفقاً للتحقق في الخلفية إنّه يعمل في "1127 شارع الأمريكتين" -العنوان في تقويم (مادينا ) |