| Mas a única coisa que não acontecia era um sério e sustentado declínio no número de execuções anuais no Texas. | TED | لكن الشيء الوحيد الذي لم يحدث لم يكن هنالك انخفاض جاد وثابت في ارقام الإعدام السنوية في تكساس |
| Nós cooperamos bastante com os Estados aqui no Texas. | Open Subtitles | نحن هنا في تكساس لدينا التزام حقيقي للولايات |
| As vítimas que encontraram no Texas estavam preservadas, atrasando a sua decomposição. | Open Subtitles | الضحايا التي وُجدت في تكساس كانت محفوظة لتأخير التحلل و التعفن |
| Os fãs caninos de futebol são comuns no Texas. | Open Subtitles | الكلاب المحبة لكرة القدم مشهد رائج في تكساس |
| As crianças do Texas têm respeito aos mais velhos. | Open Subtitles | الاطفال عندنا في تكساس يظهرون احتراما اكثر للكبار |
| Os Estados Unidos estavam a construir uma máquina como esta, aliás, uma máquina ainda maior, no Texas... | Open Subtitles | الولايات المتحدة كانت تقوم ببناء جهاز مماثل تمام لهذا في الواقع، آلة أكبر، في تكساس |
| Mas estamos no Texas, garante que ela não apanhe pena de morte. | Open Subtitles | لكن نحن في تكساس, تأكد الا تفعل شيئ يعرضها لعقوبة الاعدام |
| Também fui influenciado por outra experiência que tive, quando estava no Texas, antes de me mudar para Stanford. | TED | وقد تأثرت كثيراً بتجربة أخرى مررت بها، وكان ذلك أيضاً عندما كنت في تكساس قبل انتقالي إلى ستانفورد. |
| São usadas no mundo real como no Texas, assim. Confesso que este caso especial foi o que despertou o meu interesse. | TED | كما في تكساس ,هكذا اعترف, هذه الحالة تحديدا هي التي حفزت اهتمامي بهذا الموضوع |
| Há grupos "Dress for Success" no Texas que usam o livro, para mulheres que nunca estiveram na faculdade. | TED | هناك حلقات "لباس للنجاح"، في تكساس والتي تستعمل الكتاب، لمساعدة النساء التي لم يدرسن قط بالجامعة. |
| Temos hoje mais de 800 empregados que vivem por toda a parte da Califórnia ao Alabama, Mississippi, até onde eu vivo, no Texas. | TED | تعتمد شركتنا على أكثر من 800 موظف، يعيشون في كل مكان، من كاليفورنيا إلى ألاباما، إلى ميسيسيبي، إلى حيث أعيش في تكساس. |
| É um conjunto de ratinhos que foram infetados pelos nossos amigos cientistas no Texas, na Base Aérea de Brooks, com Anthrax. | TED | هذه المجموعه من الفئران التي تسممت من صديقنا العالم هناك في تكساس في قاعدة بروكس الجوية ، بالأنثراكس |
| no Texas, não há nada excepto alguns cães de pradaria e tal. | Open Subtitles | في تكساس لا يوجد سوى مجموعه من الكلاب البريه , وما شابهها |
| Não pode ficar no Texas sendo procurada pelas autoridades. | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا معا. لا يمكنك البقاء في تكساس كونك مطلوبة من قبل السلطات |
| Não é o mesmo que o enforquem no Texas? | Open Subtitles | فعملية الشنق في تكساس تخدمنا نحن الاثنين |
| Também matou um senador no Texas, na sua própria casa. | Open Subtitles | وكذلك قتلت عضو المجلس في تكساس عندما كان جالسا في بيته |
| Sabe bem que ninguém no Texas vai vender dinamite a um mexicano. | Open Subtitles | تعرف انه ما من احد في تكساس سيبيع الديناميت لمكسيكي |
| Ouvi dizer que cortou aquele homem no Texas da barriga à pila. | Open Subtitles | سمعت أنه قطع بطن الرجل في تكساس حتى قضيبه |
| A "Sports Illustrated" considera-o número um do futebol escolar do Texas. | Open Subtitles | سبورت إليستريتد أتعلمين مجلة اعتبرت فريق الثانوية الأول في تكساس |
| Assim, depois de viajar e de falar com pessoas em lugares como Oklahoma ou pequenas cidades do Texas, encontrei provas de que a premissa inicial estava certíssima. | TED | بعد السفر و التحدث الي الناس في أماكن مثل مدينة أوكلاهوما او سمول تاون في تكساس وجدنا دليل علي ان النظرية الاولي قد انتهت |
| E enviaram-nos até nós aqui para o Texas. | TED | وقد قاموا بشحنها و إيصالها لنا هنا في تكساس. |