Não, a gravidez na adolescência aumentou, nesse período. | Open Subtitles | كلا,ياسيدتي,حمل المراهقات كان أكثر في تلك الفترة. |
Bom, se ele está preso nesse período da vida dele, talvez seja esse o trabalho dele. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان عالقا في تلك الفترة من حياته، ربما هذا هو خط عمله. |
O que eu posso dizer? Eu era um jovem e ingénuo na época. | Open Subtitles | ماذا يمكنني قوله، كنتُ لا أزال فتياً وساذجاً في تلك الفترة. |
naquela altura dos meados de 1850 era, de certo modo, um desastre absoluto. | TED | والتي كانت عموماً في تلك الفترة من خمسينيات القرن قبل الماضي بمثابة كارثة حقيقية. |
Quem comandava o Exército da União nessa altura? | Open Subtitles | من كان قائد الجيش في تلك الفترة ؟ |
Pensamos que esta é uma das muitas formas como as outras culturas compensam este período de solidão. | TED | وهذه واحدة من عدة طرق تقوم بها الثقافات الاخرى في سبيل التقليل من ذلك الشعور في تلك الفترة |
As irmãs Brontë eram mulheres notáveis, para a época. | Open Subtitles | الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة |
Grupos de violência organizada não é algo que aconteceu naquela época da história da humanidade e isso parece bastante elucidativo. | Open Subtitles | لم يكن هناك عنفاً منظماً جماعياً في تلك الفترة من التاريخ البشري ، وهذا يبدو واضحا تماما. |
- 54 pessoas bateram em árvores nesse período. 15 eram homens brancos de 30 anos. | Open Subtitles | ـ 45 شخص تعرضوا لحوادث في تلك الفترة الزمنية، ـ15 منهم أصحاب بشرة بيضاء وفي الثلاثين من أعمارهم. |
Identifiquem quaisquer coleccionadores especializados nesse período e depois tentem descobrir tanta informação quanto possível sobre vendas ou transacções que envolvam essas peças. | Open Subtitles | و تحديد الجامعين اللذين تعاملوا في تلك الفترة وبعدها سيحاول ان يجد اكبر قدر من المعلومات عن أي مبيعات أو المعاملات من تلك القطع |
Fiz literalmente zero trabalho escolar, nesse período. | Open Subtitles | أنا لم أقم بأيّ نشاط مدرسي حرّفياً في تلك الفترة ... |
Um lugar para treinar agentes até fazia sentido na época. | Open Subtitles | اتعلمون ، مكان لتدريب العملاء الخاملين في تلك الأيام منطقي في تلك الفترة |
na época, eu estava num pós-doutoramento em Los Angeles, depois de completar o doutoramento em França, onde o pensamento independente nem sempre é estimulado. | TED | في تلك الفترة, كنت أقوم بالتدريب ما بعد الدكتوراة في لوس أنجيلوس بعد أن أخذت شهادة الدكتوراة من فرنسا حيث يكون التفكير المستقل ليس بالضرورة مُـشجَّعاً |
Foi um grande caso na época. | Open Subtitles | وكانت قضيةً كبيرة في تلك الفترة... |
Sabes o que isso significava naquela altura? Não. | Open Subtitles | هل كنت تعرف ما الذي يعنيه هذا في تلك الفترة |
naquela altura, não sabia que haveria apenas uma oportunidade para apagar aquelas palavras. | Open Subtitles | في تلك الفترة .. لم اعرف انه سيكون هناك فرصة أخرى لمسح هذه الكلمات |
Meninos, naquela altura da minha vida, já tinha sofrido umas quantas vezes. | Open Subtitles | انت تتألم يا أولاد في تلك الفترة من حياتي كنت بالفعل قد تألمت كثير من المرات |
Quem era o General do Exército da União nessa altura? | Open Subtitles | من كان قائد الجيش في تلك الفترة ؟ |
Ele não dava nenhuma informação sensível sobre o seu paradeiro, durante este período, porque tinha muito medo que o FBI estivesse à espera dele. | Open Subtitles | لم يكن يفصح عن أيّة بيانات حسّاسة عن أحواله في تلك الفترة لأنه كان يخشى أنْ يكون الإفبيآي في انتظاره |
As irmãs Brontë eram mulheres notáveis, para a época. | Open Subtitles | الاخوات برونكي كانتا امرأتين مميزتي في تلك الفترة |
Vocês eram tão bonitinhos naquela época. | Open Subtitles | لقد بدوتما لطيفين في تلك الفترة |