nessa altura, ele é tentado a usar o seu bom senso económico para manipular as regras de economia política global em seu próprio benefício. | TED | يصبح الأمر مغرياً في تلك المرحلة لاستخدام معرفتك الاقتصادية للتلاعب في قواعد الاقتصاد السياسي العالمي لمصلحتك. |
nessa altura, eu tinha estabelecido uma relação maravilhosa com aquela criatura e apercebi-me que era um animal safado. | TED | ولقد تمكنت من تكوين علاقة رائعة مع هذا الحيوان في تلك المرحلة, و أدركت أن هذا الحيوان دنئ بالفعل. |
E foi nesse momento que parou de partilhar informações confidenciais com ele? | Open Subtitles | وكان في تلك المرحلة التي توقفتِ فيها عن مُشاركته أى معلومات سرية خاصة بالقضية ، أليس كذلك ؟ |
Naquele momento percebemos que não era a mãe, mas a avó, que era o objecto da sua raiva. | Open Subtitles | و في تلك المرحلة أدركنا انها ليست أمه لكن جدته هي من كانت سبب غضبه |
Retirarem-lhe o caderno será prejudicial nesta fase. | Open Subtitles | لذا فأخذ أكثر شيء مألوف بالنسبة لها قد يُلحق بها ضرراً في تلك المرحلة |
O seu amigo já pode estar nessa etapa neste momento. | Open Subtitles | إن صديقكي ربما كان بالفعل في تلك المرحلة |
"Temos que ficar longe. Sou Deus, ou costumava ser." naquele ponto do texto, em que eu disse "Sou Deus, ou costumava ser", o meu marido pôs uma nota à margem: | TED | يجب على الشخص الإبتعاد عنها. أنا الرب او كنت" في تلك المرحلة في الكتابة عندما قلت "أنا الرب او كنت،" أضاف زوجي ملحوظة |
E isso também aconteceu em San Bernardino, onde os conquistadores estevam ocupados a celebrar a sua vitória... foi nessa altura que eu cheguei. | Open Subtitles | والذي حصل أيضا في سان بيرناردينو عندما كان الفاتحين يحتفلون بانتصارهم وصلت في تلك المرحلة |
nessa altura, ninguém irá querer ficar de fora. | Open Subtitles | في تلك المرحلة لا يرغب أحد في التخلي عنك |
Já era muito velha, nessa altura. | Open Subtitles | كانت عجوز للغاية في تلك المرحلة |
É nessa altura que a polícia checa vai agir. | Open Subtitles | في تلك المرحلة ستتدخلّ الشرطة التشيكيّة |
Quando te conheci, Naquele momento da minha vida, nem sentia que tinha pai. | Open Subtitles | عندما التقيتك في تلك المرحلة في حياتي لم أشعر وكأن لي أب |
Se recuasse Naquele momento, todos saberiam, incluindo Marco, que estava pronto a usurpar o poder do filho de Marco, que seria o próximo na linha de sucessão. | Open Subtitles | لو كان قد تراجع عن مسعاه في تلك المرحلة لكان الجميع سيعرفون بمن فيهم ماركوس أنه كان مستعدا لانتزاع السلطة من ابن ماركوس ذاته |
Carson, ela há de superá-lo, nesta fase não são maiores do que um hamster. | Open Subtitles | يجب أن تتخطى الأمر إنهم ليسوا أكبر من الهامستر في تلك المرحلة (الهامستر حيوان قارض) |
Aposto que se harmonizam muito melhor nessa etapa. | Open Subtitles | أراهن أنهم أكثر جمالاً ولطف في تلك المرحلة. |
Fora isto, não era nem sinistra nem incomodava, apesar de ser claro naquele ponto que tinha algo a comunicar-me acerca das minhas emoções, particularmente as emoções que eram remotas e inacessíveis. | TED | باستثناء ذلك، فلم يكن لا صوت شؤمٍ ولا مزعجاً، بالرغم من أنه حتى في تلك المرحلة كان واضحاً أن لديه شيئا ليتواصل به معي عن مشاعري، تحديداً تلك المشاعر التي كانت بعيدة ويصعب الوصول إليها. |
Eu sabia, naquela altura, o que causava a maioria das doenças. | Open Subtitles | و أصبحت مدركاً في تلك المرحلة مالسبب وراء معظم الأمراض. |