ويكيبيديا

    "في ثواني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em segundos
        
    • num segundo
        
    Esclareço isto em segundos. Open Subtitles .لن يكون ذلك ضرورياً .سيكون لدي هذه التوضيحات في ثواني
    Os cartuchos podem anestesiar um alvo em segundos. Open Subtitles الخراطيش يُمْكِنُ أَنْ تُعطّلَ هدف في ثواني.
    É facilmente remediável. Graças aos implantes químicos nos nossos corpos nós metabolizamos o álcool em segundos. Open Subtitles علاجه سهل.شكراً للمواد الكيماويه التي في اجسامنا يمكننا تحطيم الكحول في ثواني
    À noite vemos o que acontece num segundo. TED في الليل يمكنك رؤية ما حدث في ثواني
    Espera aqui, volto num segundo. Open Subtitles انتظري سوف اعود في ثواني , حسنا ؟
    Na perna, não. Tem artérias. Poderia morrer em segundos. Open Subtitles ليس في الساق فهناك شرايين أنا يمكن أن أنزف إلى الموت في ثواني
    em segundos, era uma tocha humana, perante o namorado horrorizado". Open Subtitles في ثواني أصبحت شعلة بشرية، واحترقت أمام صديقها المذعور"
    Nestas temperaturas ele pode congelar em segundos. Open Subtitles في درجات الحرارة هذه ، يُمكن أن يتجمد في ثواني.
    A água do mar inundou a casa das máquinas, as caldeiras rebentaram e foi ao fundo em segundos. Open Subtitles أغرقَ ماءَ البحر غرفةَ المحرّكَ , الغلايات إنفجرتْ وهي ذَهبتْ إلى القاعِ في ثواني.
    Se fores seguida, terás a habilidade de transformar-te em segundos. Open Subtitles إذا أنت مُلاحق، لا بُد أن تكون قادراً على التحول في ثواني
    Se eu puxar os fios, a sua firewall cai e a CIA irá invadi-lo em segundos. Open Subtitles لو سحبت هذه الأسلاك حائطك الناري سيسقط والمخابرات المركزيه ستكون بداخلك في ثواني
    Forma-se em segundos, por ventos de 112 km/h. Open Subtitles تضرب في ثواني برياح تبلغ سرعتها 70 ميل في الساعة.
    - Ainda não encontraste um firewall que não passasse em segundos, sem deixar rastros. Open Subtitles هل هذا حقيقي؟ لم يُقابل حتي اي جدار ناري لم يتخطاه في ثواني بدون تعقبه
    Digo-te que, se ele ganha o contrato e lhe deito as mãos ao pescoço, que se lixe a Guerra dos Seis Dias, acabará em segundos. Open Subtitles اقول لك, لو فاز بالعقد سأخنقه تبا لحرب الايام الستة. ستكون اكثر في ثواني.
    Mas se decidir colocar na Internet, o vídeo vai estar em todo o mundo em segundos. Open Subtitles لكن ان قرر وضع هذا المقطع على النت, سيكون ذلك الشريط الجنسي في كل مكان في ثواني.
    Ele está estabilizado de momento, mas, precisa de mais pontos, e se este grampo se soltar, morrerá da hemorragia em segundos. Open Subtitles إنه مستقر في الوقت الراهن لكنه يحتاج الى مزيد من الغرز ولو فقدنا هذا المشبك , سينزف إلى الموت في ثواني
    No orfanato, eu atirava o extintor para dentro de uma fronha, selava-a bem, e o CO2 transformava-se em gelo seco em segundos, e usava-a para me vingar das meninas malvadas. Open Subtitles سهل , في دار الايتام. كنت اطلق في طفايات الحريق الى وسادة. اغلقها جيدا , والكربون يتحول الى ثلج جاف في ثواني.
    O que pode demorar na selva, pode ser feito aqui em segundos. Open Subtitles التي بإمكانها أن تصنع مناعة القرد ما يمكن أن يأخذ معنا ساعات في الأدغال يمكن أن يتم هنا في ثواني
    Acalme-se. Irão tirar-nos daqui num segundo. Open Subtitles إهدئي سيخرجوننا في ثواني
    A bateria vai acabar num segundo. Open Subtitles ستنتهي البطارية في ثواني
    Ei, vou sair daqui num segundo. Open Subtitles سوف أخرج من هنا في ثواني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد