E no entanto a Charlotte está nos Alpes com as suas amigas. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، شارلوت في جبال الألب. مع أصدقائها من المدرسة. |
Só cresce nos Alpes, acima da linha das árvores. | Open Subtitles | إنّها تنمو فقط في جبال الألب فوقّخطّالأشجار. |
Ela vivia aqui já há algum tempo mas voltou a casa para fazer tratamentos de fertilidade numa clínica experimental nos Alpes. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش هنا مدة ولكنها عادة من أجل علاج العقم في اختبار سريري في جبال الألب |
No seu chalé nos Alpes da Baviera, o Berghof, | Open Subtitles | في منتجعه في جبال الألب البافارية، في بيرغهوف ، تم تصوير هتلر |
Tenta acampar nos Alpes Sérvios durante uma tempestade de neve. | Open Subtitles | حاول أن تقف خارجاً خلال عاصفة ثلجية في جبال الألب الصربية |
Uma hora de conversa por cinco dias nos Alpes Suíços? | Open Subtitles | أعني، ساعة من التحدث لـ5 أيام في جبال الألب السويسرية؟ |
Com certeza foi um óptimo primeiro dia nos Alpes. | Open Subtitles | من الوضح أنه قد يكون يوماً عظيما في يومه الأول في جبال الألب هنا |
O escritório do seu pai, e ainda um carro novo, um avião e o rancho nos Alpes. | Open Subtitles | ومكتب والدك، إضافة لسيارة جديدة وطائرة الشركة ومزرعة في جبال الألب |
O seu objectivo é a passagem Cisalpina, uma passagem nos Alpes que conduz às terras que os bárbaros deixaram. | Open Subtitles | و هدفهُ هوَ معبر السيسالباين فُرجة في جبال الألب تؤدي إلى مواطن البربر التي خلفوها ورائهم |
Hoje, nos Alpes, a invasão humana está a mudar até os cumes mais altos. | Open Subtitles | في يومنا هذا في جبال الألب تُغير إنتهاكات الإنسان .أعلى القِممِ حتى |
Convidou-nos para passar férias com ela nos Alpes. | Open Subtitles | انها دعوتنا لقضاء عطلة معها في جبال الألب. |
Ouviste falar do homem com cinco mil anos que encontraram congelado nos Alpes italianos? | Open Subtitles | هل سمعت عر الرجل الذي عاش قبل 5 آلاف عام و عُثر عليه متجمداً في جبال الألب الإيطالية؟ |
nos Alpes, o fabrico de queijos suíços foi um êxito, em especial, produzindo uma miríade de queijos de leite de vaca. | TED | كانت صناعة الجبن السويسرية في جبال الألب ناجحة جداً- حيث أٌنتجت كميات كبيرة من الجبن من حليب الأبقار. |
As obras de arte que reuniste, não estão nos Alpes. | Open Subtitles | اللّوحات التّشكيلية الّتي جمعتِها ليست في جبال "الألب" |
Este é o melhor trabalho nos Alpes. | Open Subtitles | إن هذه أفضل وظيفة في جبال الألب. |
nos Alpes. 150 metros abaixo da superfície. | Open Subtitles | في جبال "الألب." على مسافة 500 قدم تحت الأرض. |
Pode mesmo dar-se ao luxo de passar 4 meses a ler romances nos Alpes? | Open Subtitles | هل حقا تستطيعين قضاء 4 أشهر لقراءة الروايات في جبال "الألب"؟ |
Tinha curiosidade em fazer algumas perguntas ao Comandante Aníbal acerca das suas aventuras nos Alpes. | Open Subtitles | (صوف فيلة) كنت فضولياً لأسأل القائد هنبعل عن حملته في جبال الألب |
- Eu vivi um ano nos Alpes. | Open Subtitles | - مكثت عاماً في جبال الألب من قبل |
No final, ele adia a ordem de ataque e regressa ao seu chalé nos Alpes, para se encontrar com a sua amante, Eva Braun. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، لقد أرجأ أمر الهجوم وعاد الى كوخه في جبال الألب (للانضمام إلى عشيقته (إيفا براون |