Há um local remoto onde fui, pela primeira vez, de mochila às costas e onde voltei várias vezes para fazer filmagens, mais recentemente para o "Américas Selvagens". É o Altiplano nos cumes da Cordilheira dos Andes, na América do Sul. É o local mais fora deste mundo que conheço. | TED | و هناك منطقة نائية -- ذهبت إليها أول مرة كرحالة؛ ثم عدت إليها عدة مرات للتصوير، آخرُها لتصوير برنامج الأمريكتين الجامحتين -- إنها ألتي بلانو في جبال الأنديز العالية "في أمريكا الجنوبية"، وهي أكثر منطقة ساحرة عرفتها. |
Se o teu avião caísse nos Andes e ela morresse, eras capaz de a comer? | Open Subtitles | إن تحطّمت طائرتك في جبال الأنديز وهي ماتت هل يمكنك أن تأكلها؟ |
O meu colega, o grande e já falecido Loren McIntyre, que descobriu a fonte do Amazonas, a Laguna McIntyre nos Andes do Peru, perdeu-se na fronteira entre o Peru e o Brasil, há 30 anos. | TED | زميلي الراحل العظيم لورن ماكنتاير مكتشف منبع الأمازون، بحيرة ماكنتاير في جبال الأنديز بالبيرو، فُقد في المنطقة الحدودية بين البيرو والبرازيل قبل حوالي 30 عاماً. |
- nos Andes. | Open Subtitles | في جبال الأنديز ... |