ويكيبيديا

    "في جميع أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em todo o mundo
        
    • por todo o mundo
        
    • de todo o mundo
        
    • no mundo inteiro
        
    • pelo mundo inteiro
        
    • à volta do mundo
        
    • do mundo inteiro
        
    • por todo o globo
        
    • no mundo todo
        
    • pelo mundo todo
        
    • ao redor do mundo
        
    • a nível mundial
        
    • para todo o mundo
        
    Existem agora 13 Acordos de Impacto Social na Grã-Bretanha, e espantosos níveis de interesse por esta ideia em todo o mundo. TED وهناك الآن 13 السندات الأثر الاجتماعي في بريطانيا، ومستويات مذهلة من الاهتمام في هذه الفكرة في جميع أنحاء العالم.
    Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    Até à data, o nosso kit alterou a vida de 600 000 mães e bebés em todo o mundo. TED وحتى الآن، أثرت مجموعة الأدوات في حياة أكثر من حوالي 600,000 أم وطفل في جميع أنحاء العالم.
    O dia dessa marcha, 11 de Outubro, foi declarado o "National Coming Out Day", que ainda é celebrado por todo o mundo. TED يوم المسيرة الموافق ١١ أكتوبر تم إعلانه يوم الإعتراف بالمثلية الوطني، و لا يزال يحتفل به في جميع أنحاء العالم.
    Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. TED لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر.
    Normalmente obtemos os metais de minérios que extraímos de minas em constante ampliação e em todas as minas no mundo inteiro TED وهذه المعادن التي نحصل عليها عادة من خام نستخرجه من مناجم واسعة ومناجم عميقة في جميع أنحاء العالم
    Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. TED الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم.
    Descobri que é uma epidemia em todo o mundo. TED وما اكتشفته أنه وباء في جميع أنحاء العالم.
    Não é só o meu grupo; há talvez 30 grupos em todo o mundo a fazer isto. TED انها ليست مجرد مجموعتي، بل هناك ربما 30 مجموعة في جميع أنحاء العالم تقوم بذلك.
    Ela tinha a renda atrasada. Ele tem casas em todo o mundo. Open Subtitles هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم.
    Mulheres, em todo o mundo, fazem isto em casa apenas com uma tesoura e um balde de água. Open Subtitles النساء في جميع أنحاء العالم يقومون بذلك في المنزل باستخدام مقص و دلو من الماء الساخن
    Ou das outras 642 almas que foram mortas naquele dia em todo o mundo devido a acidentes causados pela chegada deles? Open Subtitles أو غيره من الأرواح ال642 في جميع أنحاء العالم الذين لقوا حتفهم في ذلك اليوم في حوادث بسبب وصولهم؟
    Cerca de 200 mil funcionários em todo o mundo. Open Subtitles تقريبا 200 ألف عامل في جميع أنحاء العالم.
    E os governos estão muito ambiciosos por todo o mundo. TED والحكومات في جميع أنحاء العالم طموحة جدا بهذا الخصوص.
    Eu encontro jovens por todo o mundo à procura de algo. TED أجد الشباب في جميع أنحاء العالم يبحث عن شيء ما.
    As pessoas têm montes de estilos diferentes por todo o mundo. Open Subtitles الناس لديها العديد من الأساليب المختلفة في جميع أنحاء العالم
    Somos consultores para as polícias de todo o mundo. Open Subtitles نستشير أقسام الشرطة . في جميع أنحاء العالم
    Afeta as pessoas no mundo inteiro. TED وهي تؤثّر على الناس في جميع أنحاء العالم.
    Isso significa que a indústria do cinema tem um acesso sem precedentes à distribuição de histórias sobre a igualdade pelo mundo inteiro. TED وهذا يعني أن صناعة السينما لديها وصول غير مسبوق لتكون قادرة على توزيع قصص عن المساواة في جميع أنحاء العالم.
    Temas comuns à volta do mundo incluem grandes animais selvagens e traços de mãos humanas, geralmente a mão esquerda. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    O Cole Turner é o melhor advogado do mundo inteiro. Open Subtitles كول تيرنر هو أعظم المحامي في جميع أنحاء العالم.
    Se lançar a bomba nuclear em Stonehenge, distribuirá a radiação por todo o globo. Open Subtitles إذا قُمت بنسفت ستونيهينج ستشتت الإشعاع في جميع أنحاء العالم
    Primeiro na Babilônia, então, no mundo todo... Open Subtitles أولا في بابيلون في جميع أنحاء العالم في شنغهاي, بروكلين
    Viajou pelo mundo todo, conheceu todo o tipo de pessoas. Open Subtitles أنت كنت في جميع أنحاء العالم. قابلت كل أنواع الناس.
    A integridade física é um direito humano garantido nas Constituições ao redor do mundo. TED السلامة البدنية مضمونة كحق من حقوق الإنسان في الدساتير في جميع أنحاء العالم.
    A Organização Mundial de Saúde (OMS) declarou uma pandemia, o que significa que se espalhou a nível mundial. TED الآن قد أعلنت منظمة الصحة العالمية عن جائحة، أي أنه ينتشر في جميع أنحاء العالم.
    É para adiantamento e transferência de dinheiro. Usado para enviar dinheiro para todo o mundo. Open Subtitles إنّه يوم دفع القروض ويتمّ نقل الأموال الناس يودعون المال في جميع أنحاء العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد