A única coisa na minha vida que não destruí. | Open Subtitles | فهي الشيء الوحيد في حياتي التي لم أدمّرها |
O Warren é o primeiro homem na minha vida que nunca desistiu de mim. | Open Subtitles | وارن الرجلُ الأولُ في حياتي التي مَا تَخلّتْ عنّي. |
Havia muitas coisas na minha vida que pensava que eram reais e eram falsas. | Open Subtitles | لا أعلم ، هناك أشياء كثيرة في حياتي التي أعتقدت أنها حقيقة و أصبحت في النهاية مزيفة |
Era uma grande senhora, a única pessoa na minha vida que me fez sentir especial. | Open Subtitles | كانت سيّدة عظيمة، الوحيدة في حياتي التي جعلتني أشعر بالتميّز. |
É a primeira vez na vida que olho assim para uma mulher. | Open Subtitles | هذه المرة الأولى في حياتي التي تنظر امرأة لي بهذا الشكل |
Foi a primeira vez na vida que estive fora das muralhas do Castelo e que ninguém sabia onde eu estava. | Open Subtitles | تلك كانت المره الاولى في حياتي التي اكون فيها خارج اسوار القصر ولا احد كان عليم بمكاني |
É uma das poucas coisas, na minha vida, que nunca me deixou ficar mal. | Open Subtitles | إنها أحد الأشياء في حياتي التي لم تخذلني |
Eu sei, mas esta é a primeira vez na minha vida que sinto que estou a fazer alguma coisa importante. | Open Subtitles | اعرف, لكنها المرة الاولي في حياتي التي اشعر بها اني افعل شيء مهم، |
Hannah, há coisas na minha vida que tu não irias entender, e eu não tas posso explicar. | Open Subtitles | هانا، هناك بعض الأشياء في حياتي التي لا تستطيعي فهمها و أنا لا أستطيع أن أشرحها لك |
Houve um incidente na minha vida que nunca te contei. | Open Subtitles | حسناً، هناك تلك الحادثة في حياتي التي لم يسبق أن أخبرتك عنها |
Aquela foi a primeira vez na minha vida que eu soube. | Open Subtitles | كانت تلك أول مرة في حياتي ...التي عرفت بها |