Elas continuarão em linha recta à volta do mundo. | Open Subtitles | فإنهم سوف يستمرون في خط مستقيم حول العالم |
Demoraríamos horas se fossemos em linha recta. | Open Subtitles | نحن سنكون ساعات تقطع طريقنا خلال في خط مستقيم. |
O passado representa o seu futuro, que avança em linha recta. | Open Subtitles | الماضي يمثّل مستقبله يتقدّم في خط مستقيم |
A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. | TED | السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية. |
Acha que não consigo pilotar um bimotor a 10 mil metros de altitude sempre a direito sobre uma zona rural? | Open Subtitles | ألا تظنني أستطيع أن أتولى أمر طائرة بمحركين على ارتفاع 10668 متراً في خط مستقيم فوق منطقة مزارع؟ |
Quaisquer quatro estrelas em que três delas não estão em linha reta, formarão uma forma quadrilátera. | TED | أي أربع نجمات حيث لا تقع ثلاثة منها في خط مستقيم ستشكل شكلاً رباعياً. |
Importa-se de sair do carro e andar em linha recta? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخرج من السيارة وأن تمشي في خط مستقيم |
Vou atirar em linha recta. | Open Subtitles | أنا سأرمي هذا الهراء ، في خط مستقيم مباشرة |
Vou continuar em linha recta. | Open Subtitles | سأسير في خط مستقيم فحسب، حسناً؟ هذه هي فرصتنا الوحيدة. |
É a melhor maneira de evitar atrair atenções. Sem assinatura de energia, viajando em linha recta. | Open Subtitles | افضل الطرق لتجنب جذب الانتباه لاطاقة كهربائية , سر في خط مستقيم |
- Quer que ande em linha recta? | Open Subtitles | هل تريدني أن أمشي في خط مستقيم أو شيء من هذا القبيل ؟ |
Alguém que guie um carro de 10 segundos sem ser em linha recta. | Open Subtitles | شخص يقود سيارات فائقة السرعة ولكن ليس في خط مستقيم |
Alguém que guie um carro de 10 segundos sem ser em linha recta. | Open Subtitles | شخص يقود سيارات فائقة السرعة ولكن ليس في خط مستقيم |
Uma dança em linha recta, para as camaras de cinema. | Open Subtitles | هو طلب أن يكون الرقص في خط مستقيم من أجل آلات التصوير السينمائية |
Ah, mas o que nos impediria de partirmos em linha recta pelo infinito? | Open Subtitles | آه، لكن ما الذي يوقّف إنطلاق الشخص في خط مستقيم إلى الفضاء للأبد؟ |
A bala entrou no ombro e saiu pelas costas em linha recta. | Open Subtitles | دخلت الرصاصة في الكتف ومرت للخلف في خط مستقيم |
Mas só será um anel perfeito se a fonte, o deflector e o olho estiverem numa linha reta perfeita. | TED | والان ، ستكون حلقة مكتملة فقط إذا كان المصدر ، ومسبب الإنحناء ، وكرة العين ، في هذه الحالة ، في خط مستقيم. |
Pensa numa linha reta a atravessar-te o cotovelo e o pulso. | Open Subtitles | فكروا في خط مستقيم يمر عبر المرفق والمعصم. |
Uma bola voa a direito. Mas as galinhas correm em ziguezague! | Open Subtitles | الكره تتحرك في خط مستقيم لكن الدجاج يتحرك في خط متعرج |
A trajectória preliminar mostra que a bala atravessou a direito a janela do lado do motorista. | Open Subtitles | مسار الرصاصة يظهر إنها عبرت في خط مستقيم عبر نافذة السائق |
Mesmo se a cadeira funcionasse em alguém sem arquitetura Ativa, teria sorte se pudesse fazê-lo andar em linha reta. | Open Subtitles | حتى لو استطعت فحص شخص ما دون تصاميم نشيطة سأكون محظوظاً إن تمكنت من جعله يسير في خط مستقيم |
Poderia jurar que ia a andar em linha reta, e voltei de novo aqui. | Open Subtitles | أقسم أني كنت أمشي في خط مستقيم و انتهى بي الأمر هنا |