ويكيبيديا

    "في خندق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa vala
        
    • na valeta
        
    • nas trincheiras
        
    • num fosso
        
    • numa valeta
        
    • numa ravina
        
    • numa trincheira
        
    Lá para trás, numa vala perto da viatura. Open Subtitles على مسافة ليست قريبة من هنا في خندق ، على جانب سيارته
    Vão pôr-nos com dono assim que descobrirem a Megan morta numa vala. Open Subtitles سيلقى بنا إلى الذئاب حالما يجدون مايجن ميتة في خندق
    E dai, acabámos por dormir na valeta. Open Subtitles لقد انتهى بنا المطاف بالنّوم في خندق.
    Esta vinda do missionário que, literalmente, está nas trincheiras, conquistar corações para o Senhor, é completamente básico. Open Subtitles هذا صادر من تبشيري موجود في خندق حرفياً يربح القلوب لأجل الإله على أسس يومية
    Um homem despeja o corpo de uma rapariga num fosso. Open Subtitles يهجر رجلٌ جثمان فتاةٍ في خندق.
    Caiu numa valeta e saiu de cabeça pelo pára-brisas. Open Subtitles انزلق بالسيارة في خندق واخترقت رأسه الزجاج الأمامي
    Ou, podem ter caido numa ravina e não podem responder às chamadas. Open Subtitles ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا
    Quando se está sozinho numa trincheira, se se conseguisse sobreviver, estava-se bem, tinha-se passado. TED عند وقوفك في خندق لوحدك، اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت
    "O meu avô perdeu o controle do carro e caímos numa vala". Open Subtitles جدي فقد السيطرة على السيارة ودخلنا في خندق
    O Mars Rover ficou preso numa vala. Open Subtitles تسببت في إدخال مركبة كوكب المريخ المتحركة في خندق ضيّق
    É melhor do que largar o corpo numa vala. Open Subtitles هذا أفضل من أن نرمي الجثة في خندق
    Infelizmente, o corpo do teu irmão foi encontrado numa vala, na estrada para o mosteiro, ontem de manhã. Open Subtitles للآسف، جثمـان أخيك وُجـد في خندق على طريق الدير صباح أمس.
    E eu encontrei o corpo do teu irmão numa vala... não muito longe da casa. Open Subtitles وعثرت على جثمان أخيك في خندق ليس بعيداً عن المنزل.
    O meu carro caiu numa vala a 50Km por hora. Open Subtitles نزلت سيارتي في خندق على بعد نصف ميل من هنا
    É engraçado, não me lembro de ter estado na valeta. Open Subtitles هذا مضحك، لا أتذكّر أنّي كنتُ في خندق.
    Acordei na valeta apoiado no volante. Open Subtitles استيقظت في خندق مص على عجلة القيادة .
    Estar nas trincheiras com pessoas. Passar por merdas. Open Subtitles أن أكون عالقاً في خندق مع أشخاص ، ونمضي معاً خلال ذلك الهُراء
    Olha, Lane, o Kent está bem. Apenas se perdeu nas trincheiras. Open Subtitles إسمعي يا (لين)، (كنت) بخير فقط ضاع في خندق ما
    Esta doente ainda luta nas trincheiras feministas, mas a guerra já terminou. Open Subtitles مريضتي... ما تزال تحارب في خندق حقوق المرأة لكنّ الحرب انتهت منذ زمن
    Estava melhor numa valeta! - Dê-me a chave! Open Subtitles لو كنتُ في خندق لكان وضعي أحسن حالا أعطني المفتاح
    Quando encontraram as suas roupas ensanguentadas numa valeta dois dias depois, fiquei a saber... Open Subtitles عندما وَجدوا ملابسَها الداميةَ .... في خندق بعد يومين، عَرفتُ أن
    Ou, podem ter caido numa ravina e não podem responder às chamadas. Open Subtitles ربما هو وقع في خندق وهو غير قادر على الاتصال بنا
    Havia um companheiro numa trincheira perto da nossa. Open Subtitles كان هناك شاباً في خندق ليس بعيداً من خندقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد