ويكيبيديا

    "في ذاكرتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na memória
        
    • a minha memória
        
    • na minha memória
        
    • nas minhas memórias
        
    O preço foi de buracos igualmente profundos na memória. Open Subtitles كان الثمن بعض الثقوب العسيرة المشابهة في ذاكرتي
    Roubei aquele momento e guardei-o na memória... para estar lá e me confortar nos meus dias finais. Open Subtitles لذا، قمت بالأستيلاء علي تلك اللحظةِ وأخفيَتها في ذاكرتي لِكي يَكُونَ هناك، ليرْيحني في أيامِي الفارغةِ
    Aquelas montanhas e desertos são apenas coisas, informação fornece a minha memória. Open Subtitles تلك الجبال و الصحارى مجردُ أشياء معلومات مُخزنة في ذاكرتي
    Mas não se preocupem, antes de o destruir eu decorei-o com a minha memória fotográfica. Open Subtitles لكن لا تقلق قبل أن أدمرها وضعتها في ذاكرتي المصورة
    Tive uma vida tão difícil que há grandes lapsos na minha memória. Open Subtitles من يعلم ؟ لقد عشت بصعوبة هناك فجوات كبيرة في ذاكرتي
    Quanto tempo ias esperar por mim, quando fiquei presa na minha memória? Open Subtitles كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟
    Embalei-o nas minhas memórias com tanto amor, mas tu mataste-o. Open Subtitles أنا أحفظهم في ذاكرتي بكل حب و ليس بهذه الحادثة البشعة لكنك قتلته
    Preciso fazer tudo duas vezes para guardar na memória. Open Subtitles لقد إعتدت أن أقوم بالأمور مرتين حتى يعلقون في ذاكرتي
    Li-o ontem à noite na cama, ainda o tenho na memória. Open Subtitles حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير وهو حديث تماماً في ذاكرتي آه أنت تعلم
    Tenho essa data gravada na memória e repeti-a continuamente. Open Subtitles هذا التاريخ محفور في ذاكرتي لقد قلتها مرارا وتكرارا
    Ainda hoje vivem em mim, reais na memória, tal como eram em vida, amando e amados para sempre. Open Subtitles " هم لا يزالون معي " " في ذاكرتي كما لو كانوا معي بأجسادهم " " ونتبادل الحب للأبد "
    Tenho brancos na memória. É esquisito. Open Subtitles لدي ومضات عمياء في ذاكرتي إنها غريبة
    - Ficou-me gravado na memória. Open Subtitles -ذلك محفور في ذاكرتي
    Quando me viste, não estava lúcido, a minha memória não estava bem. Open Subtitles ،آخر مرة رأيتني لم أكن أفكر بشكل واضح كان لدي فجوات في ذاكرتي
    apostaria que a minha memória vai voltar ou não? Open Subtitles لن أضع أموالي في ذاكرتي العائدة أم لا؟
    Antes de o destruir, fixei-o com a minha memória fotográfica. Open Subtitles قبل أن أدمرها وضعتها في ذاكرتي المصورة
    Não há nada de errado com a minha memória. Open Subtitles ليست هُناك مشكلة في ذاكرتي
    Aparecem na minha memória, como se esta fosse o Google Imagens. TED تظهر سريعاً في ذاكرتي , تماماً كالصور في غوغل .
    Coloquei-o na minha memória onde ele não o encontrou. Open Subtitles لقد وضعته في ذاكرتي حيث لا يمكنه العثور عليه
    Todas essas palavras estarão marcadas na minha memória... devorando-me eternamente enquanto você estará em paz. Open Subtitles كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق إلى الأبد بينما أنت بسلام؟
    Só tive um segundo antes de o feitiço saltar do livro e se alojar na minha memória como um sapo numa pedra. Open Subtitles كان لدي ثانية فقط قبل أن تقفز التعويذة من الكتاب وتستقر في ذاكرتي مثل الضفدع على الحجارة
    nas minhas memórias deste tempo, vi uma coisa. Open Subtitles في ذاكرتي الجديدة لهذا العالم، رأيت شيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد