Esta foi a primeira paragem na minha viagem de Avatar. | Open Subtitles | لقد كان هذا أول توقف لي في رحلتي كأفاتار |
Neste caso, podes vir na minha viagem de barco. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، يمكنك ان تأتي في رحلتي البحرية |
E, se bem me lembro, tu mandaste o Latino acompanhar-me na viagem. | Open Subtitles | وإذا كنت أتذكر فأنت من قام بإرسال اللاتيني معي في رحلتي |
Felizmente, fiz um amigo na viagem. | Open Subtitles | ولحسن الحظ أقمت صداقة في رحلتي |
Há um lugar vago no meu voo de volta para Washington, se ainda quiser ir. | Open Subtitles | هناك مقعد خالي في رحلتي إلى واشنطن |
Quis resolvê-la antes de partir para a minha viagem. | Open Subtitles | أردت أن أحلها قبل أن أذهب في رحلتي |
A pior parte da minha viagem foi, sem dúvida, a jornada de oito dias até à ilha que me fora destinada. | Open Subtitles | اصعب جزء في رحلتي كانت رحلة الثماني يوماً للوصول الى الجزيرة كان الطقس سيئاً و كان المركب صغيراً |
na minha jornada como professora de percussão, notei que muitas mulheres querem tocar tambor, mas ao mesmo tempo, têm medo- | TED | في رحلتي كمعلمة للنقر علي أدوات النقر أدركت أن العديد من النساء في الواقع تردن عزف الطبول لكن في نفس الوقت يخفن منه |
Não poderia andar com isto na minha "viagem longa", não é? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحمل هذه معي في رحلتي الطويلة، أليس كذلك؟ |
Até na minha viagem até cá acima, a alegria que sinto sempre que viajo até cá acima. | TED | حتى في رحلتي إلى هنا -- السعادة التي أحس بها في رحلتي كل مرة إلى هنا. |
Tóquio, vai ser a terceira paragem na minha viagem, um dia... | Open Subtitles | (طوكيو. .ستكون. محطتي الثالثة في رحلتي حول العالم يوماً ما |
na minha viagem para Cambaluque, passei por uma aldeia a duas semanas daqui, chamada Kochkor. | Open Subtitles | "في رحلتي إلى "كامبولاك مررت بقرية على مسافة أسبوعين ركوب من هنا "تُدعى "كوتشكور |
É como eu aprendi a ver através da minha cegueira, para navegar na minha viagem por entre o escuro desconhecido dos meus próprios desafios. Assim recebi a alcunha de "o extraordinário Batman" | TED | إنها الطريقة التي تعلمت بها الرؤية من خلال العمى، للإبحار في رحلتي من خلال ظلمات المجهول من تحدياتي، ما قد حقق لي لقب "باتمان المثير للإعجاب." |
Felizmente, fiz um amigo na viagem. | Open Subtitles | ومن حسن حظي أقمت صداقة في رحلتي |
Diane, por favor, manda-me dois pares daqueles tampões de silicone que usei na viagem a Nova lorque. | Open Subtitles | "ديان"، فضلاً ارسلي لي زوجاً من سدادات الأذن السيليكونية... التي إستعملتها في رحلتي الأخيرة... إلى "نيويورك" |
-É uma coisa que aprendi na viagem. | Open Subtitles | شيء تعلمت في رحلتي. |
Estavas no meu voo de Nova Iorque? | Open Subtitles | هل كنتَ في رحلتي من نيويورك؟ |
Para os que não conseguem aguentar, tenho ainda umas vagas para a minha viagem pela Habitat for Humanity. | Open Subtitles | لذلك فللذين لا يمكنهم إحتمال ذلك لا زالت لدي بعض الأماكن الشاغرة في رحلتي الخاصة بالمساعدات الإنسانية |
O povo de Madhavi deu-me este símbolo de sorte para a minha viagem. | Open Subtitles | قوم الـ"ميدهافي" اعطوني هذه العملة لجلب الحظ الجيد لي في رحلتي |
Queria mostrar-vos momentos históricos da minha viagem, que provavelmente nunca poderiam ver em qualquer outro local do mundo. | TED | أريد أن أعرض لكم بعض الحظات التاريخية في رحلتي ، التي ربما لم تحصلوا على فرصة لأن تتطلعوا عليها في أي زمان أو مكان من قبل. |
Foi a melhor parte da minha viagem... | Open Subtitles | كانت أفضل جزء في رحلتي |
Esses são alguns livros que foram muito úteis na minha jornada em busca da religião. | Open Subtitles | تلك كتب وجدتها مفيدة في رحلتي لايجاد الدين |
Eu fui na minha jornada mas levei um duro revés, do tipo Danny. | Open Subtitles | انا سرت في رحلتي حتى اصبت بخيبة امل (مثل (داني |