ويكيبيديا

    "في زمن السلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em tempo de paz
        
    • Em tempos de paz
        
    Qualquer um consegue comandar as tropas, em tempo de paz. Open Subtitles يستطيع أي شخص أن يدير قيادة في زمن السلم
    Sorte em tempo de paz e de guerra. Open Subtitles النجاح في حالة الحرب، النجاح في زمن السلم
    Marge, és uma excelente chefe em tempo de paz, mas nos tempos que correm, precisam da crueldade de um homem. Open Subtitles لقد كنتِ زعيمة ممتازة في زمن السلم ولكن هذه الأوقات تتطلب رجال قاسيين
    Em tempos de paz, sou um negociante de arte, antiguidades. Open Subtitles في زمن السلم, كنـُـت أتاجر في التحف والرسومات الفنية
    "Em tempos de paz, os filhos enterram os pais. Open Subtitles "في زمن السلم يدفِنُ الأبناء آبائهم".
    Não comer, porque homens como nós não têm espaço em tempo de paz. Open Subtitles أن لا تأكل، لأن الرجال أمثالنا لا مكان لهم في زمن السلم.
    Neles, Kennedy informava o General Lemnitzer que dali em diante os chefes de Estado-Maior ficavam responsáveis por todos os actos subversivos das tropas, em tempo de paz. Open Subtitles للجنرال لرئيس هيئة الأركان المشتركة جين لمنتزر أنه من الأن فصاعدا, رئيس هيئة الأركان المشتركة سيكون مسؤولا كليا عن جميع الإجراءات شبه العسكرية السرية في زمن السلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد