O meu director editorial e eu lemo-los e montámos uma equipa de pessoas, e começámos em setembro passado. | TED | أنا ومدير التحرير قرأناهم كونا معا عددا من المنظمين، وانطلقنا في سبتمبر الماضي. |
Esta é a fotografia tirada em setembro passado pelo foto jornalista da marinha, Sargento Martin Roe. | Open Subtitles | هذه هي الصورة تم إلتقاطها في سبتمبر الماضي من قبل الرقيب مارتن رو عضو فريق صحافة الجنود البحريين |
- em setembro passado, eles concorreram para o mesmo cargo de director. | Open Subtitles | في سبتمبر الماضي أنهم كانوا يسعون لمنصب المدير |
em setembro passado, encorajei a Shelly a explorar outras actividades e interesses. | Open Subtitles | في سبتمبر الماضي... شجّعت (شيلي) أن تستكشف نشاطات وإهتمامات أخرى |
(Aplausos) O TED trouxe Ron de Otava, onde está a sede da GPHIN não só porque a GPHIN descobriu cedo a SARS mas — devem ter visto a semana passada que o Irão anunciou que têm gripe das aves no Irão — porque a GPHIN descobriu a gripe das aves no Irão, não a 14 de fevereiro mas em setembro passado. | TED | (تصفيق) وتيد جاءت برون هنا من أوتوا، حيث تقع جبهين لأنه ليس فقط عثرت جبهين على السارس مبكراً، لكن ربما شهدتم الأسبوع الماضي أن إيران أعلنت أن لديهم أنلفونزا الطيور لكن جبهين كشفت أنفلونزا الطيور في إيران ليس في 14 فبراير لكن في سبتمبر الماضي |