Em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. | Open Subtitles | في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
Em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. | Open Subtitles | الى آخر يوم في حياتها في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية |
Foi internado três vezes Em seis meses devido ao stress? | Open Subtitles | ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟ |
Trata-se de triplicar ou mesmo de qua- druplicar o rendimento Em seis meses. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مضاعفة ثلاث مرات من المحتمل حتى أربعة أضعاف دخلنا في ستة أشهر |
Estamos no caminho! Campeonato do mundo daqui a seis meses! | Open Subtitles | نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر |
É ainda mais do que ganhas Em seis meses. | Open Subtitles | لا يزال أكثر مما تكسبه في ستة أشهر |
Se estivesse apenas a compor o tempo todo, aposto que Em seis meses teria o suficiente... | Open Subtitles | لو كنت أكتب الاغاني طوال هذا الوقت أارهن بأنني سأجني ما يكفي في ستة أشهر |
Obtenho mais do ativo numa noite do que ele Em seis meses, porque eu sabia do que falava. | Open Subtitles | حصلت على معلومات من أحر العملاء في ليلة واحدة أكثر مما حصلوا عليه في ستة أشهر لأنني أعلم ماكنت أتحدث عنه |
Em seis meses... três, se tiver bom ouvido e uma língua rápida... irá a qualquer sítio e passará por qualquer coisa. | Open Subtitles | في ستة أشهر... . أو حتى في ثلاثة ...إذا كان لديها أذن صاغية و لسان سريع |
Em seis meses, 31 mil pessoas, 60% de Siena, são dizimadas. | Open Subtitles | في ستة أشهر واحد و ثلاثون ألف إنسان ستون بالمائة من تعداد "سيينا" قضوا نحبهم. |
Consigo fazer muita coisa Em seis meses. | Open Subtitles | يمكنني إتمام الكثير في ستة أشهر |
Isto foi construído Em seis meses. | TED | تم بناء هذا في ستة أشهر. |
"Não vai atingir-nos daqui a seis meses". O que é bom. | TED | أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر. |
O campeonato do mundo já daqui a seis meses! | Open Subtitles | بطولة العالم في ستة أشهر فقط |