Temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. | TED | علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم. |
Não só podíamos comprar de uma forma mais informada e eficaz, como também podíamos envolver-nos em transações financeiras sofisticadas como se faz no mercado de ações. | TED | و ليس شراء أشياءٍ أكثر بطريقة حضارية و فعالة أكثر فقط، بل الإنخراط في جميع التعاملات المالية المتقدمة في سوق الأسهم. |
Se precisarem de uma imagem do que está a acontecer agora no mercado de ações, o que podem imaginar um conjunto de algoritmos que são basicamente programados para esconder, e um conjunto de algoritmos programados para encontrá-los e agirem. | TED | ان اردتم تخيل ما يحدث في السوق المالي في سوق الأسهم فهو عليكم أن تتخيلوا كماً من الخوارزميات تم تصميمها لكي تختفي عن أعين المراقبين وكمٌ آخر منها تم تصميمها لكي تستطيع أن تجد تلك الأولى |
Nos últimos cinco anos, fez uma pequena fortuna no mercado de acções como day trader. | Open Subtitles | عبر السنوات الخمس الماضية جنت ثروةَ صغيرة في سوق الأسهم كمضاربة النهار |
Vimos o maior declínio em duas décadas, no mercado de acções. | Open Subtitles | شهدنا اسوأ انحدار في سوق الأسهم خلال عقدين |
Acho que todas essas forças trabalharam de uma forma muito prejudicial na bolsa de valores. | TED | أعتقد أن كل ذلك يسيّر العمل بطريقة سيئة للغاية في سوق الأسهم. |
Tem resultados excelentes no mercado de acções. | Open Subtitles | إنّها ذات أهمية فريدة في سوق الأسهم. |
Há também um novo tipo de empréstimo chamado Empréstimo Paralelo na bolsa de valores. | Open Subtitles | كان هناك أيضاً نوع جديد جداً مِنْ القروضِ .اطلق عليه قرض الهامش في سوق الأسهم المالية |
Vamos pensar, também, em como gerimos os riscos — por exemplo, ao investir na bolsa de valores. | TED | دعونا أيضا نفكر في كيفية إدارة المخاطر -- مثلا الاستثمار في سوق الأسهم. |
O Belser perdeu a herança na bolsa de valores, e desde então tem estado a acumular dívidas mais depressa do que consegue pagar. | Open Subtitles | خسر (بيلسر) إرثه في سوق الأسهم ومنذ ذلك الوقت تكدّست عليه الديون أسرع مما يستطيع إيفاءها |