Três tipos, com máscaras, apareceram numa carrinha. | Open Subtitles | ثلاثة رجال يرتدون أقنعة تزلج حمّلوني في شاحنة صغيرة |
Era isso ou nove horas numa carrinha. | Open Subtitles | كان ذلك الخيار أو 9 ساعات في شاحنة صغيرة |
Ameaçaram-me numa carrinha. | Open Subtitles | .. وقاموا بتهديدي في في.. في شاحنة صغيرة |
Então, quer que o meta num saco, o atire para dentro de uma carrinha, mas informe que ele está morto? | Open Subtitles | لذا تريد أن تضعه في حقيبه وتلقي به في شاحنة صغيرة ولكن نقدم تقرير بموته؟ |
Então, quer que o meta num saco, o atire para dentro de uma carrinha, mas informe que ele está morto? | Open Subtitles | لذا تريد أن تضعه في حقيبه وتلقي به في شاحنة صغيرة ولكن نقدم تقرير بموته؟ |
Não faz ideia o que é tocar naquelas porcarias de feiras, viver à base de macarrão, dormir numa carrinha durante 14 meses. | Open Subtitles | أتعرفان كيف يبدو الأمر بعزف كلّ ذلك لكلّ العروض الخيريّة السخيفة، تعيش على لا شيء سوى شعيريّة الرامين، وتنام في شاحنة صغيرة لـ14 شهراً؟ |
Enfiada numa carrinha escura. | Open Subtitles | وتم حشري في شاحنة صغيرة وسط ظلام حالك |
Uns gajos numa carrinha vieram atrás dela. | Open Subtitles | رجال في شاحنة صغيرة لاحقوها. |
Perdi o meu voo, por isso entrei numa carrinha... | Open Subtitles | فوّتُ رحلتي، لذا ركبت في شاحنة صغيرة... |
Vestiram-me o fato pressurizado e levaram-me para o exterior numa carrinha, a caminho da rampa de lançamento — na Astrovan — para a rampa de lançamento. E ao fim de uma curva, no Centro Espacial Kennedy, — geralmente é de madrugada — lá ao longe, iluminada pelas gigantescas luzes de xénon, está a nossa nave especial, o veículo que nos vai levar para longe do planeta. | TED | حصلت علي بدلة الضغط الخاصة بي على قياسي وركبنا في شاحنة صغيرة وانطلقنا إلى منصة الإطلاق - في شاحنة صغيرة من نوع "أسترو" في اتجاهنا إلى منصة الإطلاق، وأنتم قاب قوسين أو أدنى من "مركز كينيدي للفضاء"، إنها في العادة قبل الفجر، وعلى مسافة سوف تُبهجون بأضواء الزينون الضخمة، علي سفينتكم الفضائية - المركبة التي سوف تُقلع بكم من هذا الكوكب. |