O corpo de uma criança de 11 anos foi encontrado na praia de Harbour Cliff, em Broadchurch. | Open Subtitles | لقد وجدنا جثة فتى في الحادية من عمره ملقاة في شاطئ برودتشرتش |
Eles estavam a preparar um jantar romântico, à luz de velas na praia do hotel. | Open Subtitles | كانوا يخططون لجلسة رومانسية عشاء على ضوء الشموع في شاطئ الفندق |
Esta é uma fotografia do meu pai e eu, tirada na praia Far Rockaway, atualmente Rockaway Park. | TED | هذه صورتي مع والدي في شاطئ "Far Rockaway" أو بالأحرى متنزه "Rockaway" |
Os primeiros dados recebidos do "Predator" revelam uma base na costa do Atlântico. | Open Subtitles | أيتها السفيرةأول ضرر حدث في شاطئ أتلانتا |
Agora, imagina-te numa praia de areias brancas, as ondas a bater gentilmente. | Open Subtitles | الآن, تخيلي نفسك في شاطئ ذو رمال بيضاء والأمواج تضرب برفق على الشاطئ |
Já lhe disse, Lois, que vou ter uma representação da minha peça de George Elliot este inverno em Palm Beach? | Open Subtitles | هل اخبرتك,لوس اني سأملك نص قرأة مسرحية جورج ايلوت هذا الشتاء في شاطئ النخيل؟ |
As avozinhas e as donas de casa brasileiras ficaram escandalizadas e, como foi inspirado em factos verídicos, este episódio também continha imagens de uma marcha de controlo de armas real que organizáramos aqui, na praia de Copacabana. | TED | فغضبت الجدات وربات البيوت البرازيليات لمشاهدة هذا المشهد، وبما أن الفن يعكس الحياة، فقد شملت هذه الحلقه أيضاً لقطات من مسيرة عرض الأسلحة التي نظمناها هنا، خارجاً في شاطئ كوباكابانا. |
H, a ATF ligou-me com uma loja de armas na praia de Hallandale. | Open Subtitles | إتش " مكافحة العصابات أوصلتني " إلى محل الأسلحة " في " شاطئ هالنديل |
Quando for eleito o próximo Presidente da Câmara estarei na praia de Saint-Tropez com uma piña colada. | Open Subtitles | وأكون في شاطئ (سانت تروبيه) مع شراب (بينيا كولادا) |
Sou eu e o meu pai à pesca na praia de Rockaway. | Open Subtitles | هذا أنا ووالدي نصطاد في شاطئ " روكواي " |
Achou um na praia, na Carolina do Norte. | Open Subtitles | لقد وجد واحدة في شاطئ في (كارولاينا الشمالية). |
O filho trabalhou na praia de Los Angeles e no Porto e tinha uma namorada, Mary Clark, que estamos a caminho para a ver. | Open Subtitles | الوالدين في حالة إنكار إبنهما يعمل في شاطئ و ميناء لوس أنجلوس (و لديه صديقة (ماري كلارك |
O único ponto de acesso à instalação subterrânea, é uma enseada na praia. | Open Subtitles | نقطة الدخول الخارجية الوحيدة لمنشأة (كوين) الموجودة تحت الأرض، هي من خلال تجويف صغير في شاطئ. |
- Nasci na praia na Virgínia. Sim? | Open Subtitles | - لقد ولدت في شاطئ " فرجينيا " |
A sua pick-up, a sua matrícula, na praia da Nicole Clark. | Open Subtitles | شاحنتكِ، ولوحة أرقامكِ، في شاطئ (نيكول كلارك). |
Tinha inveja dos meus amigos que passavam o Verão na costa de Jérsia. | Open Subtitles | أنا اغار من أصدقائي يمضون الصيف في شاطئ جيرسي |
Tratar dos assuntos da alcateia italiana em Genova demorou um dia, por isso passei o resto do tempo na costa Amalfi | Open Subtitles | تمرير ممتلكاتي الإيطالية خلال (جنيف) أخذ مني يوم واحد فقط لذا قضيت باقي الأيام في شاطئ (المافي) |
É fácil. Estava na costa num dos meus hotéis. | Open Subtitles | أنا كنت في شاطئ في أحد فنادقي |
A beber margaritas numa barraca da praia, numa praia de areias brancas? | Open Subtitles | حيث ستشربين مارغريتا مخلوطة تحت مظلة في شاطئ رملي أبيض؟ |
Estava numa praia com 10 milhões de dólares, no meu bolso. | Open Subtitles | كان زماني في شاطئ في مكان ما و معي 10 ملايين دولار في جيبي. |
Velejar com uma fortuna em joias por aquele porto, à vista de todos, numa praia repleta de piratas enraivecidos, podeis compreender a sua relutância. | Open Subtitles | الابحار بهذه الثروة من الكنوز والرسو بها في الميناء ليتم رؤيتها في شاطئ مليء بقراصنة غاضبون تستطيعين تفهّم ما فعل |
Está a fazer conta de estar em Palm Beach no inverno? | Open Subtitles | هل تخطط ان تكون في شاطئ النخيل هذا الشتاء؟ |