no Verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Levei a família à Europa no Verão de 98 e, entre outros sítios, fomos a Istambul, Turquia. | Open Subtitles | لذا أخذت عائلتي إلى اوربا في صيف عام 1998 وأحد أصدقائي كان تاجراً في تركيا |
no Verão de 1997, a nave Pathfinder da NASA aterrou na superfície de Marte, e começou a transmitir imagens incríveis para a Terra. | TED | في صيف عام 1997، حطت مركبة ناسا الاستكشافية على سطح المريخ، وبدأت بإرسال صور مذهلة ورائعة إلى الأرض. |
no Verão de 2017, uma mulher foi assassinada pelo seu companheiro em Sófia. | TED | في صيف عام 2017 قتلت امرأة على يد شريكها في صوفيا |
no Verão de 1943, uma luta feroz grassava nos céus da Europa. | Open Subtitles | في صيف عام 1943 دارت معركة ضارية في أجواء أوروبا |
Por esta morada vir nos panfletos pró-Castro que andou a distribuir no Verão de 63. | Open Subtitles | لأن هذا العنوان وضع على منشورات مؤيدة لكاسترو قام بتوزعيها في صيف عام '63 في شارع القناة |
Washington D.C., chamada de capital do mundo em assassinatos, recebeu um grande experimento no Verão de 1993. | Open Subtitles | في مدينة واشنطن و التي تسمى عاصمة الإجرام في العالم.. أجريت تجربة كبيرة في صيف عام 1993 |
no Verão de 1967 A ERA DOURADA DAS RÁDIOS PIRATAS TINHA TERMINADO | Open Subtitles | في صيف عام 1967 انتهى العصر الذهبي لراديو موسيقى القراصنة |
No final do processo, 6-7 anos mais tarde, no Verão de 2000, quando o processo se desintegrou, haviam mais de 220,000 colonos. | Open Subtitles | في نهاية هذه العملية بعد ست الى سبع سنوات في صيف عام 2000، عندما انهارت هذه العملية |
O parque aquático Water Wizz, construído no Verão de 1983, é o último bastião de tudo o que esse período significou. | Open Subtitles | المياه ويز الحديقة المائية. عالية في صيف عام '83. انها آخر معقل ممثل لتلك الفترة. |
Quero que me diga tudo o que sabe acerca o seu trabalho, no Verão de 2006 em Châlons Du Bois. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بكل شيء تعرفه عن مهمة قمت بها في صيف عام 2006 في شالون |
Chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. | Open Subtitles | جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940 |
no Verão de 1950, Enrico Fermi, o físico italo-americano e construtor da pilha atómica, foi almoçar no Laboratório Nacional de Los Alamos com alguns colegas, e fez-lhes a seguinte pergunta: "Onde está toda a gente?" | TED | في صيف عام 1950 توجه الفيزيائي الايطالي اميركي انريكو فيرمي وباني البطارية الذرية للغداء في مخبر لوس الموس الوطني هناك اجتمع ببعض الزملاء حيث سألهم اين الجميع ؟ |
Lembra-se do que fez no Verão de 1957? | Open Subtitles | هل تتذكر ماذا كنت تفعل في صيف عام 1957؟ |
Foi no Verão de 2000. | Open Subtitles | أخذها. كان في صيف .. عام 2000. |
"Mas não foram os meus instintos morais que me levaram a Nicarágua no Verão de 1988. | Open Subtitles | "ولكن لم تكن غرائزي "التي قادتني إلى "نيكارادوي" "في صيف عام 1988" |
E, por acaso, no Verão de 1982... nós captamos um sinal estranho. | Open Subtitles | ...حدث ذلك في صيف عام 1982م عندما إلتقطنا إشارة غريبة |
A última pessoa que desapareceu aqui foi no Verão de 1923. | Open Subtitles | آخر شخص فُقد هنا كان في صيف عام 1923. |
no Verão de 2001, contactámos a Cathy Woolard, que foi eleita presidente da câmara pouco depois. | TED | في صيف عام 2001، تواصلنا مع (كاثي وولارد)، التي انتخبت بعدها رئيسة لمجلس المدينة. |
Uma delas foi que, no Verão de 2004, o governo britânico, de forma um tanto relutante, decidiu realizar um inquérito oficial sobre o uso de informações relativas às armas de destruição maciça antes da guerra no Iraque, uma matéria muito sensível. | TED | أولهما ، كان في صيف عام 2004 حينما قررت الحكومة البريطانية بشيء من التردد، بالقيام بتحقيق رسمي حول استخدام المعلومات الاستخباراتية عن اسلحة دمار شامل التي أدت إلى شن الحرب على العراق، موضوع محدود جدا. |