ويكيبيديا

    "في طائرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num avião
        
    • no avião
        
    • num jato
        
    • num jacto
        
    • num voo
        
    • de avião
        
    • no jacto
        
    • em um avião
        
    • num helicóptero
        
    Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. TED وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق.
    É horrível não poder entrar num avião e ir embora. Open Subtitles أكره كوننا لا نستطيع أن نركب في طائرة ونذهب
    Temos uma hospedeira a menos num avião cheio de jornalistas bêbedos. Open Subtitles نحن ننقص في عدد المضيفات في طائرة مليئة بالصحفيين المخمورين
    Ou ele foi baleado no avião e empurrado para fora. Open Subtitles أو أنّه قتل في طائرة ومن ثمّ دُفع للخارج.
    Sim, no mês passado, fiquei presa num avião durante 7 horas. Open Subtitles نعم، لقد علقت الشهر الماضي في طائرة لمدة سبع ساعات
    Aquele urso foi trazido para este país num avião ou num barco. Open Subtitles هذا الدب جُلب إلى هذه البلاد في طائرة أو على مركب
    Alguma vez estiveste num avião e deste por ti a olhar para o a olhar para a tampa onde antes tinha o cinzeiro? Open Subtitles هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟
    Mas se te serve de consolo, sou uma mulher na casa dos 30 que vai entrar num avião para ir viver com a mãe. Open Subtitles لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها
    Está prestes a sobrevoar uma cidade num avião sem piloto. Open Subtitles هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية
    Agora imaginem estarem num avião sem nenhum som. TED الآن تخيل أن تكون في طائرة بدون أي صوت.
    Perdi-me. Lembro-me de estar num avião do Quénia para a África do Sul, e de não ter ideia de onde estava. TED لقد ضعت. أتذكر أنني كنت في طائرة ذاهبة من كينيا الى جنوب أفريقيا، ولم يكن لدي فكرة عن أين كنت.
    Se forem como eu, estão num avião durante grande parte do vosso tempo a viajar para algum sítio. TED وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما.
    É um bocado confuso. Embarquei num avião para Kansas City... Open Subtitles الأمر متداخل قليلاً ركبت في طائرة متجهة لمدينة "كنساس"
    Disse que não. Não quero passar as primeiras 18 horas da Iua-de-meI num avião. Open Subtitles لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة
    no avião Inglês de Madox, com gasolina Alemã. Open Subtitles في طائرة مادوكس الإنكليزية المزودة بالبنزبن الألماني
    Dezassete deles estavam no avião do comandante, quando ele caiu no Dia D. Open Subtitles سبعة عشر كانوا في طائرة قائدي التي اسقطت يوم الانزال
    num jato deve haver dez vezes mais. No mínimo. Open Subtitles في طائرة كبيرة هي 80 ضعفاً على الأقل
    Sabia que a Ava não era o tipo de mulher que se deixava seduzir numa boleia num jacto privado a não ser que o jacto fosse meu. Open Subtitles كنت أعرف أفا لم يكن هذا النوع من امرأة أن يغوي عن طريق ركوب في طائرة خاصة، إلا إذا كنت تملك الطائرة.
    E, claro, o falso ataque cardíaco num voo internacional. Open Subtitles وبالتأكيد توقف القلب المزيف في طائرة دولية
    Nunca mais terá medo de andar de avião. Open Subtitles أنت لن يكون خائفا من الطيران في طائرة ثانية.
    Richie, é verdade que Mr. Cadbury pôs uma bomba no jacto dos seus pais? Open Subtitles ريتشي, هل صحيح أن السيد كادبوري زرع قنبلة في طائرة والديك؟
    Eu não iria voar em um avião com você. Open Subtitles ما كنت لأركب في طائرة مَعك.
    O motorista está a sair do seu carro, está a correr para um heliporto, está se a ir embora num helicóptero. Porquê... ele está aqui próximo de nós. Open Subtitles السائق يخرج من سيارته، ويجري نحو مهبط المروحيات ويقلع في طائرة مروحية، انتظروا، ها هو بجوارنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد