ويكيبيديا

    "في طريقها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está a caminho
        
    • caminho da
        
    • vem a caminho
        
    • caminho de
        
    • no caminho
        
    • caminho do
        
    • estão a caminho
        
    • está a vir
        
    • vêm a caminho
        
    • vai a caminho
        
    • pelo caminho
        
    • no seu
        
    • vias de
        
    Está numa área remota mas a polícia local está a caminho. Open Subtitles انه في منطقة بعيدة والشرطة المحلية في طريقها الى هناك
    Sabes que a assistente social está a caminho e o que fazes? Open Subtitles أنت تعلم أنّ مساعدتها الاجتماعية في طريقها إلى هنا، فماذا فعلت؟
    Um carro patrulha vai a caminho da sua casa. Open Subtitles وهناك سيارة شرطة مسرعة في طريقها إلى منزلك
    Cheguei aqui primeiro! A minha tribo já vem a caminho! Open Subtitles أنا جئت أولاً و قبيلتي في طريقها إلى هنا
    Ela desapareceu há dois meses no caminho de casa para o trabalho. Open Subtitles لقد إختفت قبل شهرين و هي في طريقها للمنزل من العمل
    Imagino que não tenha passado por cá a caminho do trabalho? Open Subtitles أتوقع انها فقط لم تمُر عليكم وهي في طريقها للعمل
    Então, as fotos da cena do crime estão a caminho. Open Subtitles نعم ، اذاً صور مسرح الجريمه في طريقها أليك.
    Ela está a caminho de cá e eu tenho que limpar. Open Subtitles وهي في طريقها الى هنا وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف
    E a minha dupla está a caminho daqui para resolver isto. Open Subtitles و نظيرتي في طريقها إلى هنا الآن لتسوية هذا الأمر.
    A Sra. Frederic está a caminho de Budapeste para trazê-lo. Open Subtitles نعم ، السيدة فريدريك في طريقها لبودابست لتحضره بنفسها
    A polícia está a caminho, vou ficar na linha até chegarem. Open Subtitles الشرطة في طريقها إليكِ و سأبقى على الخط لحين وصولهم
    Envia uma mensagem de manhã a caminho da escola. Open Subtitles إنها تراسلني كل صباح في طريقها الى المدرسة
    Queriam essa escola para raparigas porque, quando uma rapariga é violada a caminho da escola, a mãe é culpada por isso. TED والسبب في أنهم يريدون المدرسة للبنات لأنه عندما تتعرض فتاة للاغتصاب في طريقها إلى المدرسة، تلام الأم لذلك.
    Eu accionei o alarme. A polícia vem a caminho. Open Subtitles .لقد أشعلت جهاز الإنذار .الشرطة في طريقها لهنا
    Diz-lhe que o carregamento final vem a caminho. Open Subtitles حسناً، أخبرهم أن الشحنة الأخيرة في طريقها.
    Infernizará a vida a quem se atravessar no caminho dela. Open Subtitles وسف تجعل حياة الأشخاص الذين يقفوا في طريقها بائسه
    que miúdas como ela levam a caminho do trabalho, para onde, ao contrário de mim, ela chega a horas. Open Subtitles والذي يعد قاعده اساسيه للفتيات امثالها في طريقها للمكتب المكتب الذي تصل اليه في الوقت المحدد,على عكسي
    O Sargento diz que os agentes federais estão a caminho. Vão tirá-lo das nossas mãos. Open Subtitles الرقيب يقول أن المباحث الفدرالية في طريقها إلى هنا لتأحذه من بين أيدينا
    Era bom vires agora. A Arness disse que está a vir para cá. Open Subtitles لابد أن تحضر حالا أرنس في طريقها إلى هنا
    Capitão, os hospitais em Raleigh estão a postos e os helicópteros de Washington e Bryant vêm a caminho. Open Subtitles أيها القبطان المستشفي في مدينة رايلي جاهز ومستعد وطائارات الانقاذ من واشنطن في طريقها الى هنا
    Mas, pelo caminho, encontrou um cãozinho, a morrer de sede. Open Subtitles في طريقها رأت الفتاة جرو ٍ يموت من العطش
    Fica com ela mas não te ponhas no seu caminho. Open Subtitles قم بتصوير ما تفعله, لكن لا تقف في طريقها
    Ok, digamos que uma bala está em vias de atingir uma bela donzela em perigo. TED حسنًا، فلنفترض أن رصاصة في طريقها لإصابة فتاة جميلة في محنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد