ويكيبيديا

    "في عرض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num espectáculo
        
    • num espetáculo
        
    • para o espectáculo de
        
    • no show
        
    • no meio do
        
    • no concurso
        
    • num concerto
        
    • no desfile da
        
    • no espetáculo
        
    • num programa de
        
    Sou como um cego num espectáculo de magia. Qual é o sentido? Open Subtitles أنا أشبه رجلاً كفيفاً في عرض جنسي من خلال صندوق، ما الفائدة؟
    Nós somos espectadores informados num espectáculo de magia. Open Subtitles أنا وأنت مثل مُشاهدين يعلمون الخدع في عرض سحري
    Já estão a participar num espetáculo que se chama a vossa vida. TED بالمناسبة، أنتم تحملقون فعلًا في عرض يسمى حياتكم.
    Já agora, já decidiste o que vais fazer para o espectáculo de amanhã? Open Subtitles أنتِ تستحقين ذلك .. بالمناسبة هل قررتِ ماذا ستفعلين في عرض الغد؟
    E para que saibam sempre nos sentámos à frente no show das focas. Open Subtitles أتعرفين, لقد كنا ضيوف رئيسيين في عرض الدلافين
    Podem reparar que muitos dos pontos azuis estão no meio do oceano. TED وكما ترون ان بعض هذه النقاط موجودة في عرض المحيط
    Não tive coragem de a convidar para sair, mas dediquei-lhe uma música no concurso de talentos do nono ano. Open Subtitles لم أملك الجرأة لسؤالها في موعد لكنّي أهديت أغنية لها في عرض المواهب في الصف التاسع
    Disse que nunca tocou isso num concerto? Open Subtitles هل قلت أنك لم تعزفي هذه أبداً في عرض مسرحي؟
    - E suponho que não seja nada de mais sentares-te na fila da frente, no desfile da minha mãe, também. Open Subtitles -و أفترض أنه ليس بالأمر الجلل أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً
    Estamos todos a fazer de fantoches no espetáculo do Fim dos Dias do Nik. Open Subtitles جميعنا دمى راقصة في عرض عرائس الفناء لـ (نيك).
    Empurrou-me para trás e para a frente como se estivesse num programa de televisão. Open Subtitles يهزني للأمام وللخلف كأنني في عرض دمي لعين
    Trabalhei a cuidar de um bar e de pistoleiro num espectáculo. Open Subtitles كنت حارساً بملهى وأطلقت النار في عرض
    Encontrei o filho do Gosnell num espectáculo aéreo há alguns meses e ele deixou escapar que o pai estava a chegar perto de um protótipo. Open Subtitles - ركضت الى طفل في Gosnell في عرض جوي قبل بضعة أشهر , وقال انه اهدر أن كان الرجل العجوز يقترب جدا
    Um promotor chegou para convencer a tribo a actuar num espectáculo do Faroeste. Open Subtitles مندوب قد وصل لإقناع القبيلة في "المشاركة في عرض "البرية الغربية
    17 bestas pré-históricas em tamanho real a viajar pelo mundo num espectáculo que resume 180 milhões de anos a 90 minutos. Open Subtitles 17 حيواناً من العصور ماقبل التاريخ ذات الحجم الطبيعي يجوبون العالم في عرض . يمتد طوال 180 مليون عاما من التاريخ خلال 90 دقيقة
    Ele falou-me de um rap que ia fazer num espetáculo de talentos, por isso li-o. Open Subtitles أخبرني بشأن أغنية الراب، التي سيلقيها في عرض الموهبيين. لذلك قرأتها.
    Por acaso, tive a oportunidade de trabalhar ali com alguns artistas "gays" num espetáculo. Depressa descobri que muitos eram as pessoas mais amáveis e menos críticas dos outros que alguma vez conheci. TED وقد صادف، أن أتيحت لي الفرصة للعمل مع ممثلين مثليين في عرض هناك، وبعدها بقليل اكتشفت أن بعضا منهم كانوا من ألطف، وأقل الناس حكما على الآخرين.
    Olá e bem vindos para o espectáculo de golfinhos no Sea World 03:10. Open Subtitles أهلاً وسهلاً بكم في عرض الدلافين السّاعة 3: 10 في "عالم البحار".
    - Inscrevi-te para o espectáculo de talentos até aos 10 anos da próxima semana. Open Subtitles ؟ لقد سجلتك في عرض المواهب "العشرة وما أدنى" الأسبوع المقبل.
    Atirou-a para a primeira fila no show na Madison Square Garden. Open Subtitles لقد رماه إلى الصف الأمامي في عرض منتزه "ماديسون سكوير"
    Encontro-me neste barco no meio do oceano, e este não podia ser um melhor local para falar sobre o efeito importante do meu trabalho. TED أقف هنا اليوم على هذا القارب في عرض المحيط، وما من مكان أفضل من هذا للحديث عن تأثير عملي بالغ الأهمية.
    Sim, é por opção tua, principalmente após teres dançado com a tua mãe no concurso de talentos. Open Subtitles نعم,لقد رفضتهم بعد فترة قصيرة من انخراطك انت وأمك بالرقص في عرض المواهب
    Dos nossos lugares, parecia que estavas a surfar a multidão num concerto dos Metallica. Open Subtitles من مقاعدنا بدا الأمر وكأنك.. تنجرف على رؤوس الجمهور في عرض لفريق "ميتاليكا"
    Acho que conheci alguém com esse nome no desfile da Jenny Packham. Open Subtitles اعتقد أني التقيت بواحدة تحمل (هذا الاسم في عرض (جيني باكهام
    - Vemo-nos logo no espetáculo do Cooler? Open Subtitles إذن، سأراك لاحقًا في عرض (كولر)، إتّفقنا؟
    Ele esteve num programa de TV há algum tempo. Era para crianças. Open Subtitles كان في عرض تلفزيوني منذ وقت طويل، للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد