Não entendo como as miúdas da nossa idade não conseguem falar como pessoas normais. | Open Subtitles | لا أفهم لما لا يتكلمن الفتيات اللواتي في عمرنا مثل باقي الناس |
Não achas que é estranho, andar por aí com crianças da nossa idade? | Open Subtitles | ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟ |
A maior parte dos rapazes da nossa idade só pensam neles, sabes? | Open Subtitles | معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟ |
O que, seguramente você concordará, é uma dádiva dos Deuses, na nossa idade. | Open Subtitles | وجميعكم يتفق أن هذا أمر إيجابي في عمرنا. |
Nunca se sabe... Pode acontecer, na nossa idade... | Open Subtitles | حسناً، إنّكِ لا تعرفين أبداً، يمكن أن يكون، في عمرنا. |
Além disso, na nossa idade, é difícil não gostar de alguém que nos dá atenção. | Open Subtitles | بالأضافة , في عمرنا من الصعب أن لا تحب شخص ما يكترث لأمرك |
Imaginas ainda namorar com a nossa idade? | Open Subtitles | هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا |
As mulheres que não são da nossa idade não devem dizer isso. | Open Subtitles | النساء اللواتي لسن بعمرنا لا يجب أن يقلن "النساء في عمرنا" -أجل |
Não havia mais crianças da nossa idade. | Open Subtitles | لم يكن هناك أطفال آخرين في عمرنا. |
No caminho, falámos daquilo que os rapazes da nossa idade falam, as raparigas, o desporto, o basquetebol, os automóveis,. | Open Subtitles | -في الطريق إلى منزله تحدثنا عن ما يتحدث عنه أي شباب في عمرنا عن البنات, الرياضة, كرة السلة, السيارات. |
Todos da nossa idade adoravam isso. | Open Subtitles | كل شخص في عمرنا أحب هذا |
Eu disse-te isso. Ryan, os adolescentes da nossa idade já não namoram. | Open Subtitles | راين), الأولاد في عمرنا) لا يفكرون في المواعدة الآن |
As pessoas da nossa idade são tão orientadas para o sucesso e resultados, que se esqueceram do processo. | Open Subtitles | شكراً (جوشي) الناس في عمرنا الذين متوجهين بالنجاح والنتائج، نسوا ما يتعلق بالعملية. |
Estas são as pessoas da nossa idade. | Open Subtitles | هؤلاء القومٌ في عمرنا |
Grandes mudanças para melhor incluem o facto de que hoje nós desfrutamos de muitos mais anos de vida, de uma saúde muito melhor na nossa idade avançada, e de oportunidades de lazer bem melhores. | TED | التغييرات الكبيرة نحو الأفضل تتضمن حقيقة أننا نتمتع اليوم بعمر أطول، وحالة صحية أفضل في عمرنا المتقدم، وفرص أفضل كثيرا للترويح عن النفس. |
na nossa idade, devemos saber como nos compartar. | Open Subtitles | في عمرنا يجب علينا أن نعرف كيف نتصرف |
O amor é ridículo na nossa idade. | Open Subtitles | الحب سخيف في عمرنا |
Não é uma coisa que se espere na nossa idade. | Open Subtitles | ليس ما يتوقعه المرء في عمرنا |
Querida, terás uma noção totalmente diferente de "nojento", quando tiveres a nossa idade. | Open Subtitles | عزيزتي عندما تصبحين في عمرنا ستغيرين رأيك في الاشمئزاز |