ويكيبيديا

    "في عمرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da nossa idade
        
    • na nossa idade
        
    • a nossa idade
        
    Não entendo como as miúdas da nossa idade não conseguem falar como pessoas normais. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتكلمن الفتيات اللواتي في عمرنا مثل باقي الناس
    Não achas que é estranho, andar por aí com crianças da nossa idade? Open Subtitles ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟
    A maior parte dos rapazes da nossa idade só pensam neles, sabes? Open Subtitles معظم الشباب في عمرنا مغرورين بأنفسم، أتعلمين؟
    O que, seguramente você concordará, é uma dádiva dos Deuses, na nossa idade. Open Subtitles وجميعكم يتفق أن هذا أمر إيجابي في عمرنا.
    Nunca se sabe... Pode acontecer, na nossa idade... Open Subtitles حسناً، إنّكِ لا تعرفين أبداً، يمكن أن يكون، في عمرنا.
    Além disso, na nossa idade, é difícil não gostar de alguém que nos dá atenção. Open Subtitles بالأضافة , في عمرنا من الصعب أن لا تحب شخص ما يكترث لأمرك
    Imaginas ainda namorar com a nossa idade? Open Subtitles هل تتخيل استمرار المواعدة لمن هم في عمرنا
    As mulheres que não são da nossa idade não devem dizer isso. Open Subtitles النساء اللواتي لسن بعمرنا لا يجب أن يقلن "النساء في عمرنا" -أجل
    Não havia mais crianças da nossa idade. Open Subtitles لم يكن هناك أطفال آخرين في عمرنا.
    No caminho, falámos daquilo que os rapazes da nossa idade falam, as raparigas, o desporto, o basquetebol, os automóveis,. Open Subtitles -في الطريق إلى منزله تحدثنا عن ما يتحدث عنه أي شباب في عمرنا عن البنات, الرياضة, كرة السلة, السيارات.
    Todos da nossa idade adoravam isso. Open Subtitles كل شخص في عمرنا أحب هذا
    Eu disse-te isso. Ryan, os adolescentes da nossa idade já não namoram. Open Subtitles راين), الأولاد في عمرنا) لا يفكرون في المواعدة الآن
    As pessoas da nossa idade são tão orientadas para o sucesso e resultados, que se esqueceram do processo. Open Subtitles شكراً (جوشي) الناس في عمرنا الذين متوجهين بالنجاح والنتائج، نسوا ما يتعلق بالعملية.
    Estas são as pessoas da nossa idade. Open Subtitles هؤلاء القومٌ في عمرنا
    Grandes mudanças para melhor incluem o facto de que hoje nós desfrutamos de muitos mais anos de vida, de uma saúde muito melhor na nossa idade avançada, e de oportunidades de lazer bem melhores. TED التغييرات الكبيرة نحو الأفضل تتضمن حقيقة أننا نتمتع اليوم بعمر أطول، وحالة صحية أفضل في عمرنا المتقدم، وفرص أفضل كثيرا للترويح عن النفس.
    na nossa idade, devemos saber como nos compartar. Open Subtitles في عمرنا يجب علينا أن نعرف كيف نتصرف
    O amor é ridículo na nossa idade. Open Subtitles الحب سخيف في عمرنا
    Não é uma coisa que se espere na nossa idade. Open Subtitles ليس ما يتوقعه المرء في عمرنا
    Querida, terás uma noção totalmente diferente de "nojento", quando tiveres a nossa idade. Open Subtitles عزيزتي عندما تصبحين في عمرنا ستغيرين رأيك في الاشمئزاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد