Crio relatos "queer" para as crianças porque quem me dera ter tido isso quando era da idade delas. | TED | فصنعت إعلاما للأطفال المثليين لأنني تمنيت لو توفر لي ذلك عندما كنت في عمرهم. |
Era incapaz de lhes fazer mal. Tinha um irmão e uma irmã da idade deles. | Open Subtitles | لم ارغب في إيذائهم كان لدي أخ وأخت في عمرهم |
Claro, que eles brigavam, como qualquer rapaz da idade deles, mas eles amavam-se imenso. | Open Subtitles | بالتأكيد كانوا يتشاجرون كأي أولاد في عمرهم لكن حبهم لأحدهم الآخر كان أقوى بكثير |
Lembre-se de quando tinha a idade deles - Nunca tive a idade deles. | Open Subtitles | أفكر كيف كنت عندما كن في عمرهم لم أكن أبدا في عمرهم |
quando tinha a idade deles, metia-me na bicicleta e desaparecia durante horas. | Open Subtitles | يا إلهي ، عندما كنت في عمرهم كنت أقفز على دراجتي ، و أختفي لساعات |
Eu roubava motas a pedais quando tinha a idade deles | Open Subtitles | لقد كنت اسرق دراجات ناريه في عمرهم |
A dose recomendada para alguém da idade delas é... | Open Subtitles | الـجرعة المناسبة لشخص في عمرهم هي... |