ويكيبيديا

    "في عمري" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Na minha idade
        
    • a minha idade
        
    • à minha idade
        
    • da minha idade
        
    Na minha idade... a única coisa que procuro roubar, é tempo. Open Subtitles في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت
    Na minha idade, já se conhece a história. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Na minha idade, já não tenho muita saliva, por isso, vais ter de me lamber o dedo para eu mudar de página. Open Subtitles في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة.
    Uma criança que entre hoje na escola terá a minha idade em 2050. TED فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050
    E quando chegares à minha idade, talvez sejam apenas uma ou duas coisas. Open Subtitles وبمرور الوقت ستصبح في عمري وسيكون شيء واحد أو إثنان
    Tinha um filho da minha idade e cada um tinha um quarto. Open Subtitles كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري
    Na minha idade, já devo saber o que gosto. Open Subtitles أعتقد أنه في عمري أنا يجدر بي أن أعرف ما أحب
    Na minha idade, tenho coisas melhores para fazer, rapaz! Open Subtitles في عمري , كنت أفضل أن تفعل أشياء , الشاب.
    Mas Na minha idade, de certeza que também não vou voltar a casar. Open Subtitles لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً
    Na minha idade, sabes como é mais provável que morra, estatisticamente? Open Subtitles في عمري , هل تعلم أنني -احصائياً- محتمل الوفاة ؟
    O que é que você fazia Na minha idade, além de tocar música? Open Subtitles ماذا كنت تعمل عندما كنت في عمري مثل الآخرين تسمع الاغاني
    Na minha idade, mesmo que conheça o homem da minha vida, o homem pelo qual esperei a vida toda, vai acontecer o quê? Open Subtitles في عمري ، حتى ان قابلتُ رجلاً, اعني الرجل الذي كنتُ انتظرة حياتي كلها ، سيكون علي ان ، مثل ماذا ؟
    Na minha idade, apaixonar-me não é aquele drama como para vocês, jovens. Open Subtitles في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب
    E há algum tempo éramos mais, mas Na minha idade, habituamo-nos a esse tipo de coisas. Open Subtitles و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة
    Não creio que, Na minha idade, a minha pele te interesse muito. Open Subtitles لا أعتقد أنَّكَ ستهتم بالبشرة في عمري هذا
    O que vou fazer com a escrita Na minha idade, Sara? Open Subtitles ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟
    Estamos a celebrar o facto de, Na minha idade, ainda ser pedida em casamento. Open Subtitles نحن نحتفل بحقيقة أنني ما زلت أستطيع الحصول على عرض زواج في عمري هذا
    E isso é uma coisa que se aprende Na minha idade. Open Subtitles وذلك أحد الأشياء التي ستتعلمها عندما تصبح في عمري
    Claro que sim garoto, quando você tiver a minha idade saúde vai ser tudo. Open Subtitles بالطبع يا أبني عندما تكون في عمري . الصحة تكون كل شئ
    O tipo de miúda gira que tu gostavas quando tinhas a minha idade. Open Subtitles الفتاة المبهرجة التي كنت تحبها عندما كنت في عمري
    Não sei como ser gay com a minha idade. Open Subtitles لا أعرف كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري
    Não, mas aparentemente é o que acontece quando de chega à minha idade. Open Subtitles كلا ، ولكن يبدو أنّ هذا ما ستفعله عندما تصبح في عمري
    Nunca fui como os rapazes da minha idade, era terrível no desporto, possivelmente, o rapaz menos masculino de sempre. TED فلم أكن أبداً كالأولاد في عمري. كنت سيئًا في الأنشطة الرياضية، ربما كنت أقل الأولاد رجولة على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد