Na minha idade... a única coisa que procuro roubar, é tempo. | Open Subtitles | في عمري الشيء الوحيد الذي أبحث عن سرقته هو الوقت |
Na minha idade, já se conhece a história. | Open Subtitles | في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى |
Na minha idade, já não tenho muita saliva, por isso, vais ter de me lamber o dedo para eu mudar de página. | Open Subtitles | في عمري هذا، لم يتبق عندي الكثير من اللعاب، لذا عليك أن تلعق ابهامي قبل أن أقلب الصفحة. |
Uma criança que entre hoje na escola terá a minha idade em 2050. | TED | فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050 |
E quando chegares à minha idade, talvez sejam apenas uma ou duas coisas. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ستصبح في عمري وسيكون شيء واحد أو إثنان |
Tinha um filho da minha idade e cada um tinha um quarto. | Open Subtitles | كنا ننام في غرفتين مختلفين و كان لديها ابن في عمري |
Na minha idade, já devo saber o que gosto. | Open Subtitles | أعتقد أنه في عمري أنا يجدر بي أن أعرف ما أحب |
Na minha idade, tenho coisas melhores para fazer, rapaz! | Open Subtitles | في عمري , كنت أفضل أن تفعل أشياء , الشاب. |
Mas Na minha idade, de certeza que também não vou voltar a casar. | Open Subtitles | لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً |
Na minha idade, sabes como é mais provável que morra, estatisticamente? | Open Subtitles | في عمري , هل تعلم أنني -احصائياً- محتمل الوفاة ؟ |
O que é que você fazia Na minha idade, além de tocar música? | Open Subtitles | ماذا كنت تعمل عندما كنت في عمري مثل الآخرين تسمع الاغاني |
Na minha idade, mesmo que conheça o homem da minha vida, o homem pelo qual esperei a vida toda, vai acontecer o quê? | Open Subtitles | في عمري ، حتى ان قابلتُ رجلاً, اعني الرجل الذي كنتُ انتظرة حياتي كلها ، سيكون علي ان ، مثل ماذا ؟ |
Na minha idade, apaixonar-me não é aquele drama como para vocês, jovens. | Open Subtitles | في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب |
E há algum tempo éramos mais, mas Na minha idade, habituamo-nos a esse tipo de coisas. | Open Subtitles | و في وقت ما, كان أكثر من ذلك لكن كما تعرف, في عمري سوف تتعود على هكذا حياة |
Não creio que, Na minha idade, a minha pele te interesse muito. | Open Subtitles | لا أعتقد أنَّكَ ستهتم بالبشرة في عمري هذا |
O que vou fazer com a escrita Na minha idade, Sara? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟ |
Estamos a celebrar o facto de, Na minha idade, ainda ser pedida em casamento. | Open Subtitles | نحن نحتفل بحقيقة أنني ما زلت أستطيع الحصول على عرض زواج في عمري هذا |
E isso é uma coisa que se aprende Na minha idade. | Open Subtitles | وذلك أحد الأشياء التي ستتعلمها عندما تصبح في عمري |
Claro que sim garoto, quando você tiver a minha idade saúde vai ser tudo. | Open Subtitles | بالطبع يا أبني عندما تكون في عمري . الصحة تكون كل شئ |
O tipo de miúda gira que tu gostavas quando tinhas a minha idade. | Open Subtitles | الفتاة المبهرجة التي كنت تحبها عندما كنت في عمري |
Não sei como ser gay com a minha idade. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أكون رجلاً منحرفاً في عمري |
Não, mas aparentemente é o que acontece quando de chega à minha idade. | Open Subtitles | كلا ، ولكن يبدو أنّ هذا ما ستفعله عندما تصبح في عمري |
Nunca fui como os rapazes da minha idade, era terrível no desporto, possivelmente, o rapaz menos masculino de sempre. | TED | فلم أكن أبداً كالأولاد في عمري. كنت سيئًا في الأنشطة الرياضية، ربما كنت أقل الأولاد رجولة على الإطلاق. |