Não... - Não permitirei que um passageiro... saído do seu lugar, ande a saltitar pelo meio da bagagem, no porão! | Open Subtitles | لن أسمح بأن يقوم كل راكب بأن يترك مقعده و أن يبحث في أمتعته في عنبر الشحن |
Então, sabemos por que o corpo do Hank Gerrard foi colocado no porão de carga. | Open Subtitles | لذا نحن نعرف لماذا جثة هانك جيرارد وضعت في عنبر الشحن |
-Vida longa ao Rei! Em meu primeiro pronunciamento, declaro que todos na ala 3... vão jantar antes de pensarmos em enterrar os mortos. | Open Subtitles | وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى |
Não podia deixá-lo viver assim, congelado em âmbar. | Open Subtitles | لم أستطع أن أدعه يعيش كهذا, مجمد في عنبر. |
Sem morrer, mas contido, amarrado dentro da câmara do falcão, rente à fúria, incómodo perigo, lá, para sempre, permanecerá". | Open Subtitles | "لا يفنى أبداً، لكن يُكبح ويحبس في عنبر الصقر..." "غضبه محدود وخطره ممنوع باقٍ هناك إلى الأبد" |
Adorei ficar 10 horas no compartimento de carga. | Open Subtitles | جيدة , لقد احببت قضاء 10 ساعات في عنبر الشحن |
O Robert tem um no porão do navio, mas eu aceito trabalhar consigo. | Open Subtitles | لديك مجموعة واحدة في عنبر الشحن الخاص بسفينتك ولكنني ما زلت آمل أن أعمل معك |
E a coisa alienígena no porão? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشّيء الفضائي الموجود في عنبر الشّحن؟ |
Depois, por razões a determinar, esconde o corpo no porão de carga. | Open Subtitles | للسيد "جيرارد", بعد ذلك, ولسبب غير معروف حتى الآن, أخفى جثته في عنبر الشحن. |
O Joe Newell, um piloto experiente, saberia bem que ao esconder o peso extra do corpo no porão arriscaria exactamente o tipo de acidente que ocorreu. | Open Subtitles | "جو نويل" طيار خبير كان سيعرف طريقة أفضل لتخبئة الوزن الزائد للجثة في عنبر الشحن ويخاطر بوقوع |
Porquê colocar o corpo do Gerrard no porão do avião como à bagagem? | Open Subtitles | لماذا وضع جثة "جيرارد" في عنبر شحن الطائرة مثل بقية الأمتعة؟ |
Disseram que juntaste os escravos no porão do Andromache, que viraste sozinho as coisas contra o Bryson. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك قمت بحشد العبيد في عنبر سفينة (أندروماكا) وقمت بتحويل الموقف ضد (برايسون) |
Tenho 4 crianças na ala oncológica que irão morrer. Três em um ano, o outro em alguns dias provavelmente. | Open Subtitles | لديَّ أربعةُ أطفالٍ في عنبر أورامِ الأطفال على وشك الموت ثلاثةٌ منهم سيموتونَ هذا العام |
Podia ter sido internado na ala de Psiquiatria. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكون في عنبر المجانين الآن |
Podias considerar falar com um paciente meu na ala dos viciados? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ التفكير في التحدث إلى مريض لي في عنبر الإدمان ؟ |
Quando ele morreu, eu percebi que também estava congelada em âmbar. | Open Subtitles | بمجرد أن مات , أدركت أنني كنت مجمدة في عنبر ,أيضاً |
"Sem morrer, mas contido, amarrado dentro da câmara do falcão, rente à fúria, incómodo perigo, lá, para sempre, permanecerá." | Open Subtitles | "لا يفنى أبداً، لكن يُكبح ويحبس في عنبر الصقر..." "غضبه محدود وخطره ممنوع باقٍ هناك إلى الأبد" |
Escondeu o corpo no compartimento de carga do avião que sabia que ia despenhar-se. | Open Subtitles | أخفيت جثته في عنبر شحن الطائرة التي عرفت إنها ستتحطم |