ويكيبيديا

    "في غرفة واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa sala
        
    • na mesma sala
        
    • no mesmo quarto
        
    • um quarto
        
    • num quarto
        
    Por vezes fazer uma história é tão fácil como colocar duas personagens numa sala e ver o que acontece. TED احيانا كتابة قصة يكون امراً سهلاً مثل وضع شخصيتين في غرفة واحدة ومشاهدة ما قد يحدث تبعاً لذلك
    Oito homens numa sala... poderiam literalmente salvar ... centos de milhões de vidas. Open Subtitles ثماني رجال في غرفة واحدة يُمْكِنُ أَنْ يحافظوا ببساطة على ارواح الملايين
    Temos a maior tecnologia que possa existir numa sala do que nós tinhamos em cada escritório através do país inteiro. Open Subtitles لديكم الكثير من التكنولوجيا في غرفة واحدة والتي لا توجد حتى في جميع المكاتب على مسـتوى العالم
    - não consigo estar na mesma sala que ele outra vez. Open Subtitles ـ لا يمكنني أن أبقى معه في غرفة واحدة ثانية.
    Nunca te devia ter posto na mesma sala que ele. Open Subtitles لم يكن يجب أن أدعك في غرفة واحدة معه
    - De que é que estás a falar? E obrigaste-me a dormir no mesmo quarto que o filho dele. Porquê? Open Subtitles جعلتِني أنام مع طفله في غرفة واحدة, لماذا؟
    Leva-as daqui, meu. São cadeiras a mais para um quarto. Open Subtitles ابعدهم من هنا , يارجل هذه كمية كبيرة من الكراسي في غرفة واحدة
    Achas que enfiarmo-nos num quarto que nos deixa seguros? Open Subtitles هل تخالين تواجدنا في غرفة واحدة يجعلنا آمنيين؟
    Nunca vi tantos machos alfa numa sala. Open Subtitles لم أر الكثير من اصحاب الشخصيات السيادية في غرفة واحدة من قبل
    Só estou feliz por vos ter a todos numa sala. Open Subtitles أنا سعيدة جداً, لأنكم جميعاً في غرفة واحدة.
    O que devíamos fazer era reunir todos os demónios numa sala só. Open Subtitles ماعلينا فعله هو جمع كل الشياطين في غرفة واحدة
    Paga-se para se ver um leopardo-das-neves todo dopado ser abusado numa sala e participar numa orgia na sala ao lado? Open Subtitles هل يُمكنك أن تدفع لرؤية أعتداء جنسي في غرفة واحدة والمشاركة في جنس جماعي في آخرى؟
    É por isso que precisa pôr-me numa sala com o vice-ministro da Malásia na ONU. Open Subtitles و الذي سوف تضعني في غرفة واحدة مع النائب الماليزي في الأمم المتحدة
    Todos juntos de novo, numa sala, a tentar resolver isso de uma vez por todas. Open Subtitles نجن جميعاً سويا مجدداً في غرفة واحدة ونحاول إيجاد حلاً لهذا للأبد ..
    Esperava que da próxima vez que estivéssemos juntos na mesma sala, vocês teriam algo para mim. Open Subtitles كنتُ أتوقّع أنّ وجودنا التالي نحن الثلاثة في غرفة واحدة سيكون لديكما شيء لي
    Foi por isso que vos tranquei na mesma sala, para dizeres algo estúpido e insensível e talvez um pouco verdadeiro. Open Subtitles ولهذا جمعتكما في غرفة واحدة كي تقول شيئاً غبياً وغير مسؤول مع شيءٍ من الحقيقة
    Fazes alguma ideia de como foi difícil colocá-los todos juntos na mesma sala? Open Subtitles أتعلمين بالجُهد الذي بُذل لجمع أولئك الناس في غرفة واحدة معًا؟
    Seria pior do que crescer com duas pessoas que não suportam estar na mesma sala? Open Subtitles هل هذا سيكون اسوء من ان يكبروا في العمر مع اثنان لا يمكنهم الجلوس في غرفة واحدة مع بعضهم ؟
    Excelente. Agora temos toda a escumalha na mesma sala. Open Subtitles رائع، لدينا كل الأوغاد في غرفة واحدة
    Por isso é que não queria ficar no mesmo quarto de hotel, por isso é que eu não queria jogar o "Jogo dos recém-casados," Open Subtitles لهذا لم اريد ان نكون في غرفة واحدة ولهذا لم اريد ان نعلب ذا نيولويد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد