Deixem-me aprofundar a extroversão com maior detalhe, porque é consequente e é intrigante, e ajuda-nos a perceber o que eu chamo as nossas três naturezas. | TED | دعوني أتحدث بالتفصيل عن الانفتاحية لأنها تبعية ومثيرة للاهتمام وتساعدنا في فهم ما أدعوه طبائعنا الثلاث. |
Honestamente, não podíamos ter ninguém melhor para nos ajudar a perceber o que está a acontecer hoje no mundo. | TED | في الحقيقة لم نجد شخصً افضل لمساعدتنا في فهم ما يحدث في العالم الآن |
Talvez nos ajude a perceber o que estamos a fazer. | Open Subtitles | يمكنه مساعدتنا في فهم ما نفعل |
Falo da criação de equações sobre a nossa sociedade que nos ajudarão a entender o que se passa da mesma forma que as bolas de "snooker" e as previsões do tempo. | TED | بل أقصد كتابة معادلات عن مجتمعنا ستساعدنا في فهم ما يجري حولنا بنفس أسلوب توقع كرات البلياردو أو التنبؤ بالطقس. |
A melhor coisa que podes fazer é ajudá-los a entender o que lhes está a acontecer. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنكِ فعله هو أن تساعدينهم في فهم ما يحدث لهم |
Espero que possa ajudar a entender o que aconteceu na noite em que ele morreu. | Open Subtitles | كنت آمل ان تقدم لي بعض العون في فهم ما حدث ليلة مقتلة |
Irene, se algo fundo está enterrado na subconsciência da Leena, se o MacPherson deixou um resíduo que nos ajudaria a perceber o que estamos a enfrentar, então temos de tirar de lá. | Open Subtitles | (إيرين)، لو هناك شيء مدفون بداخل لا وعي (لينا) إن كان (ماكفيرسون) ترك أثار يمكننا أن تساعدنا في فهم ما سنواجه.. -فيجب أن نعرفه |