ويكيبيديا

    "في قاع البحر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no fundo do mar
        
    • no fundo do oceano
        
    é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. TED هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر.
    Se drenássemos toda a água dos oceanos, isto seria o que restaria. Isto é a biomassa da vida no fundo do mar. TED لو قمتم بشفط كل الماء من المحيط, هذا ما سيتبقى لكم، و هذه هي الكتلة الحيوية في قاع البحر.
    Desde a invenção da botija de oxigénio, os cientistas têm medido a quantidade de corais no fundo do mar e como esta vai mudando ao longo do tempo. TED فمنذ إختراع التنفس تحت الماء، قاس العلماء كمية المرجان في قاع البحر وكيفية تغيرها مع مرور الوقت.
    Na altura em que cá chegámos, os sinais reveladores dos cataclismos à escala global estavam enterrados no fundo do oceano. Open Subtitles في الوقت الذي وصلنا فيه هنا الآثار الشاهدة على الثوران العالمي دُفِنَت في قاع البحر الأزرق العميق.
    Por isso temos ondas no fundo do oceano. TED ولذلك فإن ثمة أمواج في قاع البحر .
    Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. TED وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر.
    A rocha escura são sedimentos no fundo do mar na ausência de plâncton. TED ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق.
    Alguém terramoto pré-histórico abriu uma greta no fundo do mar e a agua caiu aqui pela fissura. Open Subtitles تسبب زلزال قبل بداية التاريخ في حدوث صدع في قاع البحر العظيم، وعبر هذه الشقوق انسابت المياه.
    Já deve estar no fundo do mar, se o assassino tiver juízo. Open Subtitles ربما الآن هو في قاع البحر , لو كان للقاتل أي عقل
    A água que esteve milhões de anos ao lado do petróleo, presa no fundo do mar. Open Subtitles الماء الذي يختلط مع النفط منذ ملايين السنين، الماء العالق في قاع البحر
    Lagartos que nadavam pelas ondas para se alimentarem no fundo do mar. Open Subtitles وسحالٍ تسبح عبر أمواج الشاطئ لترعى في قاع البحر. ‏
    Um dia e meio depois da Deepwater Horizon explodir, as chamas, alimentadas pelo crude no fundo do mar, eram muito grandes para serem contidas. Open Subtitles بعد يوم ونصف من أنفجار أفق الميام العميقة فأن اللهيب الذي يتزايد من ،الخام المتواجد في قاع البحر كان كبيراً جداً لأحتوائه.
    Eu digo-te onde está. no fundo do mar, a alimentar os peixes. Open Subtitles سأخبرك بمكانه، إنه في قاع البحر وأصبح طعاماً للأسماك
    "é ter olhos novos". Os nossos parceiros deram-nos olhos novos, não só para aquilo que existe — as novas paisagens no fundo do mar — mas também para pensarmos na vida do nosso planeta. TED الأشخاص الذين إشتركوا معنا أعطونا نظرة جديدة ليس فقط في ما هو موجود -- المناظر الطبيعية الجديدة في قاع البحر -- لكن أيضاَ نعتقد حول الحياة في كوكب الأرض نفسه.
    E eu não sei se estou a nadar no céu ou... ou a voar no fundo do mar. Open Subtitles وأنا لا أعرف هلأناأسبحفيالسماءأو... أطير في قاع البحر.
    A partir dos 6 meses antes do tsunami, medimos os casos de terramotos a uma profundidade de 30 km no fundo do mar. Open Subtitles اسغرقنا ست اشهر لحساب قراءات التوسونامي حصول حالات الزلازل في عمق 30KM في قاع البحر.
    Iguanas marinhas alimentam-se no fundo do mar. Open Subtitles الايجوانا البحرية تتغذى في قاع البحر.
    - Porquê, uh, uh, dentro da baleia no, no fundo do mar. Open Subtitles أين ؟ داخل الحوت في قاع البحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد