Porque, na nossa vida anterior, quando éramos guardas no Palácio de Buckingham, eras a brasa que usava um chapéu de pele de urso. | Open Subtitles | لأنني عرفتك في حياة البرزخ عندما كنا حراس في قصر بكنغهام كنت تلبسين ذلك اللبس المثير وتلك القبعة ذات فروة الدب |
Sr., já treinei muitas pessoas no Palácio de Buckingham, sou conhecido lá como o Professor. | Open Subtitles | يا سيدي. إنني قد قمت بتدريب الكثير من الأشخاص في قصر باكنجهام إنني معروف هناك بإلبروفيسور هذه هي الآنسة ويلز |
Ia ser uma longa noite. Só nós os quatro na mansão dos MacKenzie. | Open Subtitles | ستكون ليلة طويلة فقط نحن الأربعة في قصر ماكنزي القديم |
Quando penso na tua cara na mansão do governador, só quero morrer. | Open Subtitles | عندما أفكر في تعابير وجهكِ في ذلك الوقت في قصر الحكومة , فأني أتمنى الموت لي |
Digo a uma rapariga que tem cabelo como uma noite de suplício lábios como um sofá vermelho num palácio de marfim e que me sinto sozinho e carente. | Open Subtitles | أخبر فتاة أن شعرها كـ سواد الليل شفاهها حمراء كأثاث في قصر من العاج و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
Ninguém à vontade numa mansão do tamanho do meu bairro escolhe participar em qualquer tipo de trabalho. | Open Subtitles | لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع. |
Atreveis-vos a brigar no palácio do imperador? | Open Subtitles | هل تجرآن هنا في قصر الإمبراطور على المبارزة وإثارة الشجار علنًا؟ |
Pelos seus esforços, Austin Powers, filho do espião mais famoso da Inglaterra, Nigel Powers, será nomeado a Cavaleiro pela rainha no Palácio de Buckingham. | Open Subtitles | متهم لايذاء اوستن باورز - ابن أشهر جاسوس لإنجلترا, نايجل باورز . سيمنح لقب فارس له من قبل الملكة في قصر بكنغهام. |
Há sempre excelentes cozinheiros no Palácio de Inverno. | Open Subtitles | لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء |
10 lideres mundiais reúnem-se no Palácio de Buckingham... que tem a ver... | Open Subtitles | مؤتمر القمة السابع سيقام في قصر بكنجهام ؟ ما الذي يهدف الية هذا الكلام |
Tu estás a tentar ver-te livre de mim, por causa do que aconteceu na mansão do governador, mesmo depois de te ter dito que não tinha nada a ver com isso, mas tu não acreditas em mim. | Open Subtitles | بسبب ماحدث في قصر الحكومة وأخبرتك بأن ليسَ لدي أي علاقةً بذلك لكن أنت ترفض أن تصدقني |
Independentemente do que aconteceu na mansão do governador, ambos sabemos que eu sei quem és e o que és. | Open Subtitles | وخلاف ماحدث في قصر الحكومة فأنا وأنت كلآنا نعلم بأني أعلم حقيقتك وماأنت علية |
Não devias estar na mansão Luthor a arranjar as flores? | Open Subtitles | الا يجب ان تكوني في قصر لوثر الان تنظمين الورود? |
"Ele lutará por amor num palácio de Jade." | Open Subtitles | وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم. |
Entretanto, irei viver num palácio tal como nos contos de fadas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي سأعيش في قصر كما في الأساطير |
Aqui estamos nós, completamente presos num palácio, numa ilha da qual não temos esperanças de sair. | Open Subtitles | ها نحن عالقين تماماً في قصر على جزيرة وليس لدينا أمل في المغادرة |
Armaduras de cavaleiros medievais genuínas numa mansão em Bel Air? | Open Subtitles | حقيقي زي فرسان القرون الوسطى في قصر بيل اير؟ |
Imaginava-a a viver numa mansão sombria e misteriosa e assombrada por uma maldição de família. | Open Subtitles | لقد كنت أتخيل أنكِ في قصر غامض و داكن بسبب لعنة عائلية |
De acordo com as minhas informações, está numa cidade italiana chamada Orvieto, no palácio do bispo local, com o que resta da sua corte. | Open Subtitles | حسب معلوماتي في مدينة إيطالية تدعى أورفياتو في قصر الأسقف هناك مع ما تبقى من حاشيته |
Havia coisas no Palazzo Capponi que teria gostado de ler. | Open Subtitles | (كانت ثمة أشياء في قصر (كابوني كنت لأود قراءتها |
Sugiro um encontro, dentro de dez dias, no castelo de Dover. | Open Subtitles | أقترح الإجتماع بعد 10 أيام من الآن في قصر "دوفر" |
Desde que o Duque me telefonou do Palácio de Buckingham ele pediu-me para juntar uma equipa de profissionais para cuidar dele durante a sua gravidez. | Open Subtitles | منذ أن إتصل بي الدوق في قصر باكنجهام و طلب مني أن أقوم بجمع فريق من المحترفين كي يعتنوا به خلال فترة حمله |
No Domínio dos deuses. | Open Subtitles | في قصر الآلهة. |
Mas se bem me lembro, na convenção de nobres disseste que vivias num castelo. | Open Subtitles | ولكني اتذكر ان في محادثة نبلاء قلت انك تعيش في قصر. |
Segundo: uma plena confissão do vosso crime de bestialismo no palácio da Justiça para ser guardada, caso eu morra. | Open Subtitles | ثانيهم، اعتراف كامل بشذوذك مع الحيوانات في قصر العدل سوف يبقى في خزانتي في حال لقيت مصرعي |