Deu-lhe tanto naquele cu gordo na Secção dos frios. | Open Subtitles | ضرب مؤخرته حتى وقعت في قطاع الثلاجات |
No final dos anos 40, o meu pai — carregador da Pullman, filho de escravo — comprou uma casa na Secção de Hunts Point de South Bronx. Anos depois casou-se com a minha mãe. | TED | في أواخر الأربعينيات، اشترى أبي، والذي كان عاملاً في السكة الحديد وكان ابناً لعبد -- اشترى منزلاً في قطاع هنتس بوينت في جنوب برونكس وبعدها ببضعة سنوات تزوج والدتي |
Se vocês estiverem no setor empresarial, adoram o microcrédito. | TED | فلو كنت في قطاع الشركات, فإنك تحب القروض الصغيرة. |
Aviso: um vírus letal foi detectado no setor do jardim. | Open Subtitles | تحذير: هذه السلالة الفيروسية القاتلة تم ضبطها في قطاع الحديقة |
Trabalhou no bloco de celas dele, certo? | Open Subtitles | إذن عملت في قطاع زنزانته، صحيح؟ |
Se estiverem na indústria das comunidades, olhem para a religião e façam a parte da comunidade. | TED | اذا كنت في قطاع جماعي , انظر الى الدين وطبق الجزء الجماعي |
Como o poderia descobrir?" Agora, os dois exemplos que dei anteriormente relacionavam-se com a corrupção no sector da construção civil, certo? | TED | الآن، المثالين السابقين الذيّن ضربتهما كانا متعلقين بالفساد في قطاع البناء، حسنا؟ |
Número 206, soldador na Secção 5. | Open Subtitles | الرقم 206، عامل لحام في قطاع - 5. |
Comando, temos um problema na Secção K, Portão 3. | Open Subtitles | مركز القيادة، لدينا مشكلة في قطاع (كيه) البوابة الثالثة |
- Estamos na Secção K. | Open Subtitles | - نحن في قطاع (كيه) |
Aviso: um vírus letal foi detectado no setor do jardim. | Open Subtitles | تحذير: هذه السلالة الفيروسية القاتلة تم ضبطها في قطاع الحديقة |
Nôs estamos investindo muito no setor da infraestrutura. | Open Subtitles | نحن التقاط حصص ضخمة في قطاع البنية التحتية |
Segurança, isolem a Engenharia. Intrusos no setor 3. | Open Subtitles | إلى الطاقم الأمني، أقفلوا السطح الهندسي، لدينا دخلاء في قطاع التوربينة الثالث |
Sou consultor de gestão, sobretudo no setor das T.I. | Open Subtitles | أنا أقوم بالإستشارات الإدارية معظمها في قطاع تكنولوجيا المعلومات |
Estivemos juntos em San Quentin, no bloco E. | Open Subtitles | لقد كنا في معتقل "سان كوينتين" معًا، في قطاع "إي" |
Porque se eu quiser um guarda morto, você encontra-o num armário de vassouras, aqui mesmo em Carson, no bloco da minha cela. | Open Subtitles | لأنّه إذا أردتُ أن يصبح حارس ميّت، فستجدينه في خزانة المكانس هنا في (كارسون) في قطاع زنزانتي |
Esperem. Eu assumo daqui. Precisam de vocês no bloco D. | Open Subtitles | قفا , سأخذها من هنا انتما مطلوبان في قطاع (د) |
Na verdade, devem promover a competição, abrir as parcerias, de modo a baixar os custos, tal como fizemos, tal como fizeram, na indústria das telecomunicações. | TED | يجب أن يشجعوا التنافسية ويفتحوا أبواب المشاركة بحيث تنخفض التكاليف تمامًا كما فعلوا في قطاع الاتصالات |
Penso que uma das coisas que devem levar desta conversa, é que há uma tendência para eliminar o intermediário do cenário, isso vai acontecer na indústria da publicação | TED | وأعتقد أن أحد الأشياء التي يجب إستبعادها من هذا الحديث، هو أن هناك خفض وشيك للوسطاء، صحيح. إلغاء الوسطاء. سيحدث هذا في قطاع النشر |
Danny, eu estou na indústria de serviços. É o meu trabalho. | Open Subtitles | داني, انا في قطاع الخدمات, حسناً ؟ |
O mercado continuará agitado... no sector tecnológico na semana que vem. | Open Subtitles | إستمرار الإضطراب في قطاع التقنية الإسبوع المقبل بالكامل |