Temo que haja demasiada amargura, em ambos os lados. | Open Subtitles | أخشى أن هناك الكثير والكثير من المرارة في كلا الجانبين. |
Muitas coisas estão mal em ambos os lados. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء الخاطئة في كلا الجانبين |
Um dos rapazes corre por detrás da fila para aparecer em ambos os lados. | Open Subtitles | أحد الأولاد يجري خلف الصف لكي يظهر في كلا الجانبين |
A Amara existe nos dois sítios ao mesmo tempo? Aqui e no Outro Lado? | Open Subtitles | (أمارا) متواجدة في كلا الجانبين في الوقت عينه، هنا والجانب الآخر؟ |
A anastomose parece óptima em ambos os lados. | Open Subtitles | عمليّة ربط الأمعاء تبدو رائعة في كلا الجانبين |
Assim, muitas pessoas morreram em ambos os lados. | Open Subtitles | العديد من الناس يموتون في كلا الجانبين. |
Se eles tiverem sequências de estabilidade idênticas em ambos os lados, e... | Open Subtitles | إن كان لديها تسلسل ثبات متطابق في كلا الجانبين ...و |
E a confiança requer vulnerabilidade... em ambos os lados. | Open Subtitles | ...والثقة يلزمها الحساسية في كلا الجانبين |
O que eu acho que preocupa o Gus é que, segundo ele, mais cedo ou mais tarde Deus vai estar em ambos os lados. | Open Subtitles | حسنا، ما أعتقد أنه أقلق (غاس) أنه عاجلاً أم آجلاً سيكون الرب في كلا الجانبين |