Quem me dera poder estar nos dois sítios ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أتمنى أنني يمكن أن أكون في كلتا الأماكن في نفس الوقت |
nos dois distritos de arte, este é principalmente apenas armazéns, mas este definitivamente tem uma loja ou duas. | Open Subtitles | في كلتا المنطقتين هذه هنا تقريبا كلها مستودعات و لكن هذه هنا بالتأكيد تحتوي على محل أو إثنين. |
Gordy, temos pessoas presas em ambos os lados da parede. | Open Subtitles | جوردي، حصلنا على الناس حصرنا في كلتا نهايات القاعة. |
Se ficar com os meus eleitores, ganhará facilmente em ambos os estados. | Open Subtitles | تأخذين تأييد المؤيدين لي وسيكون لديك انتصار واضح في كلتا الولايتين |
Tenho isqueiros em ambas as mãos, acabei de roubá-los para uma luta. | Open Subtitles | أصبحتُ سريعاً في كلتا يدياي، أَنا فَقَطْ اريد ان امارس القتل. |
das duas vezes que a vi, ela usava o mesmo vestido! | Open Subtitles | في كلتا المرتين التي قابلتها فيهما تكون مرتدية نفس الرداء |
Em qualquer dos casos, o assassino abandonou o corpo na lixeira. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين القاتل ترك جثتها علي مقلب زبالة |
Mas ele vai falar De qualquer maneira, e tu, Detective, vais ouvir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
Jesus tinha amor nos dois punhos. | Open Subtitles | كان يسوع لديه الحب في كلتا قبضتيه |
Bloqueamos a rua nos dois sentidos. | Open Subtitles | لقد أغلقنا الطريق في كلتا الإتجاهين |
Eu identifiquei fraturas de tensão nas duas tíbias, assim como rasgos nos ligamentos colateral tibial e cruzado anterior nos dois joelhos. | Open Subtitles | ميّزت كسور الإجهاد في كلا عظمتي القصبة بالإضافة إلى الرباط الطولاني الأنسي... وأربطة صليبية سابقة في كلتا الركبتين |
Ela veio com furos de agulha nos dois braços. | Open Subtitles | لقد أتت بآثار إبر في كلتا يديها |
Assinaturas nos dois locais, e o Gomez é um membro assumido do grupo. | Open Subtitles | بطاقات البيانات في كلتا المشاهد، وGomez يُعتَرفُ عضو العصابةِ. |
em ambos os casos, caso se tenha electricidade ou não, por vezes, o paciente necessita de ajuda a respirar. | TED | في كلتا الحالتين، سواء كان لديك كهرباء أم لا، أحيانا يحتاج المريض إلى مساعدة على التنفس. |
em ambos os casos, os últimos dia têm de ser dias de calma e tranquilidade. | TED | في كلتا الحالتين، الأيام الأخيرة بها طمأنينة هادئة. |
em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique. | TED | حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس. |
Gostava de poder, mas sofro de flebite letal em ambas as pernas. | Open Subtitles | أتمنى أنني أستطيع ولكنني أعاني من التهاب وريدي في كلتا قدمي |
A PLAY NOW PENSA QUE TENHO PROBLEMAS em ambas as PERNAS. | Open Subtitles | شركة بلاي ناوي تعتقد أنني أشكو من علل في كلتا ساقيّ. |
das duas vezes, ele foi ao bar com um disfarce, mas, agora, há um tema. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين الجاني ذهب الى ملهى كان يرتدي زيا ما |
Em qualquer dos casos, é legal conduzir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين ليس مخالفاً للقانون أن تقودي سيارتك |
De qualquer maneira tens que deixar de fazer isso a ti própria. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين, يجب أن .تتوقّفي عن عمل هذا بنفسك |
Era uma decisão difícil de uma forma ou de outra, Ser. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، كان خياراً صعباً يا سيدي |
O golpe mortal em cada caso foi quase no mesmo sítio. | Open Subtitles | حسنا الضربة القاتلة في كلتا الحالتين كانت تقريبا في نفس المكان |