Não no meu país ou em mim mesmo, mas em tudo. | Open Subtitles | ليس في بلادي أو في نفسي، لكن في كلّ شيء. |
Por isso acabámos numa cafetaria nessa noite, porque não havia... quartos de hotel disponíveis, mas ele fê-las pôr... velas em tudo o que comemos. | Open Subtitles | لأنه لم يكن هناك غرف فندق متوفرة لكنّه جعلهم يضعون الشموع في كلّ شيء أكلناه |
Em negócios, em construções, em terras, em tudo. | Open Subtitles | كما تعلم ، في صفقات الأراضي ، في البناء والتنازلات في كلّ شيء |
Tinha de vencer os miúdos mimados à minha volta, de não mostrar fraquezas, de vencer, em tudo. | Open Subtitles | احتجتُ لهزيمة تلك النخبة المدلّلة من حولي كي لا أظهر ضعفاً كي أنجح في كلّ شيء |
Como todo o bom republicano confiava-vos quase tudo, excepto um cargo público. | Open Subtitles | مثل أكثر أعضاء الجمهوري الجيدين أثق بكَ في كلّ شيء بالعالم. ما عدى مكتب جمهوري. |
Os psiquiatras veem o lado maluco em tudo. | Open Subtitles | يبحث الأخصائيون النفسيون عن الجنون في كلّ شيء. |
Não é minha culpa eu ser melhor em tudo. | Open Subtitles | ليس خطئي أنّي كنت الأفضل في كلّ شيء |
Sou o especialista deles em tudo o que pareça ligado ao oculto. | Open Subtitles | تعود لفترة الجرائم الشنيعة لطليقتي، إنّي خبيرهم في كلّ شيء يبدو سحريًّا |
Deve ser tão exaustivo refletir em tudo, negar a tua vontade de matar, e acabar assim simplesmente. | Open Subtitles | حتمًا التفكير المليّ في كلّ شيء مرهق جدًّا إنكار ملحّتك الخاصة للقتل والتخلي عنها. |
Sr. Cold tinha razão em tudo. | Open Subtitles | السّيد كولد كان صحيح في كلّ شيء. |
Éramos compatíveis em tudo. | Open Subtitles | كنا متطابقين أعني ، متوافقين في كلّ شيء |
Comecei a pensar em tudo. | Open Subtitles | كما تعلمين، بدأتُ أفكّر في كلّ شيء |
A sério, pessoal. Não têm de me incluir em tudo. | Open Subtitles | بصدق يا رفاق، لا يجب أن أشمل في كلّ شيء |
Estava farta de que ela metesse o nariz em tudo. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من حشر أنفها في كلّ شيء. |
Parece que o nosso filho é bom em tudo. | Open Subtitles | يَبدو أن إبننا بارع في كلّ شيء. |
Toquem os sinos que ainda podem tocar... Esqueçam-se das ofertas perfeitas... Existe uma falha em tudo... | Open Subtitles | أقرع الأجراس التي لا تزال بإمكانها أن تقرع* إنسى عرضك المثاليّ، هُنالك صدعٌ في كلّ شيء *فهكذا يشقّ النور طريقه. |
Deus "está" em tudo. Ele é omnipresente. | Open Subtitles | الرب بالفعل في كلّ شيء إنه في كلّ مكان |
Eu dou-te apoio em tudo. | Open Subtitles | أنا أدعمك في كلّ شيء |
Ela está metida em tudo. | Open Subtitles | لديها نفوذٌ في كلّ شيء. |
E agora está do lado do Damon, em tudo. | Open Subtitles | وها هي الآن تحتذي بـ (دايمُن) في كلّ شيء. |
Só que ele usa o nome Ashley como password para quase tudo. | Open Subtitles | أمرُ أنّه يستخدم اسمَ "آشلي" ككلمةِ سرٍّ في كلّ شيء تقريبًا وحسب. |