ويكيبيديا

    "في كلّ مرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sempre que
        
    • de cada vez
        
    • cada vez que
        
    • Todas as vezes
        
    Sabes que sempre que vamos para o ringue, acabas por apanhar. Open Subtitles تعرف أنه في كلّ مرة نصعد للحلبة سوياً أطرحك أرضاً
    O meu pai falava nisso, sempre que batia na minha mãe. Open Subtitles والدي يذكر ذلك في كلّ مرة يقوم فيها بضرب والدتي
    Olha para os cantos sempre que entra numa sala. Open Subtitles إنّك تتفقّد الزوايا في كلّ مرة تدخل غرفة.
    Sim, também não fica muito bem com o teu tom de pele, mas só consigo lidar com um desastre de cada vez. Open Subtitles نعم، وهو لا يناسب لون بشرتك أيضاً لكنّ يمكن أن أتعامل مع كارثة واحدة في كلّ مرة.
    Não podemos mudar de nome e fugir de cada vez que tivermos pequenos problemas. Open Subtitles .. لا يمكننا تغيير أسمائنا والهرب في كلّ مرة تحدث فيها مشكلة صغيرة
    Querida, cada vez que te vejo estás mais nova e mais bonita. Open Subtitles عزيزتي، تصبحين أصغر وأجمل في كلّ مرة أراكِ بها
    Todas as vezes que o menciono, aqueles que se deviam calar, como por magia, calam-se. Open Subtitles في كلّ مرة أذكر الأمر، أولئك من يجب أن يصمتوا يصمتون لكأني أسحرهم
    Isto é o que acontece sempre que queremos aceder a um "site" online. TED وهذا ما يحدث مراراً وتكراراً في كلّ مرة ترغب فيها بزيارة موقع إلكترونيّ.
    sempre que levas o carro a um concerto, Ihe acontece algo. Open Subtitles في كلّ مرة تأخذ فيها تلك السيّارة إلى حفلة، يحدث شئ ما
    sempre que eu entro na cozinha, tu estás na cozinha... Open Subtitles في كلّ مرة آتي إلى المطبخ أنتَ في المطبخ...
    Mas sempre que vi este mundo mudar, foi para pior. Open Subtitles لكن في كلّ مرة رأيتُ هذا العالم يتغير كانت دائمًا نحو الأسوأ.
    E sei isso, porque, sempre que saímos com outro casal casado e esse tema vem à baila, eles dizem sempre: Open Subtitles أعرف ذلك لأن في كلّ مرة نخرج مع زوجين آخرين ونذكرهذاالموضوع،يقولون:
    sempre que fizeres algo como isto, fechas esse buraco ainda mais depressa. Open Subtitles في كلّ مرة تفعل بها ما فعلته للتوّ، فأنت تُغلق الفتحة أسرع
    Se vomitas de cada vez que estás em palco, talvez esta carreira não seja para ti. Open Subtitles إن كنتِ ستتقيأين كعككِ.. في كلّ مرة أنتِ على المسرح ربما العرض ليست المهنة المناسبة لكِ
    Mas de cada vez que eu tentava desfrutar deste queque... Open Subtitles ولكن في كلّ مرة أحاول .. فيها الإستمتاع بهذه الكعكة الجديدة
    Esta conduta de ventilação dá-nos acesso direto, mas o problema é que teriam de entrar um de cada vez. Open Subtitles حسناً، فتحة التهوية في السقف توصلنا مباشرة... لكن المشكلة أنّ علينا إدخال رجل واحد في كلّ مرة.
    Eu não posso andar com alguém que fica completamente diferente de cada vez que ando com ele. Open Subtitles لا أريد أن أكون مع شخصٍ يتغيّر عليّ في كلّ مرة أكون معه ..
    Assim tocariam aquela música horrível numa garagem de cada vez. Open Subtitles بتلك الطريقة سوف يعزفون موسيقاهم الفظيعة في مرآب واحد في كلّ مرة
    Aposto que se bebêssemos um shot de cada vez que aparecesse a palavra "Lynette", estaríamos bêbados na página dois. Open Subtitles أراهنك أننا إن احتسينا شراباً .. "في كلّ مرة نجد فيها إسم "لينيت فسوف نفقد وعينا عند الصفحة الثانية
    cada vez que falas no sofá, acrescentas mil dólares. Open Subtitles في كلّ مرة تصف بها الأريكة تقوم بإضافة ألف دولار أخرى
    cada vez que me vires, se não cantares "Jingle Bells", vais-te aleijar. Open Subtitles إذا لم تغنّي هذه الأغنية في كلّ مرة تراني فيها، سأقوم بإيذائك
    Ainda penso em si Todas as vezes que coloco a minha placa dental nocturna. Open Subtitles لازلت أفكر فيك في كلّ مرة أضع فيها حافظ الأسنان ليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد